“Suppose”, “Supposed to be” e “Supposed to do”
Il verbo “Suppose” e le espressioni “Supposed to be” e “Supposed to do” sono molto comuni in inglese.
Vediamo come si usano…
Suppose
Usiamo spesso “suppose” (supporre, presumere, ipotizzare, assumere) quando facciamo delle ipotesi, a significare:
Supera il colloquio in inglese
Un Mini-percorso personalizzato per:
- Gestire con efficacia il colloquio di lavoro in inglese
- Aumentare il successo della tua candidatura
- Ottenere il lavoro che desideri
Scopri come Giulia ti preparerà al colloquio di lavoro in inglese!

- “imagine” = “immaginare” (nel senso di “credere che”);
- o “guess” = “intuire”, “supporre”, “pensare”.
I suppose you’ll be meeting Cristina when you go to Rome.Alice from UKCarol from USA
Immagino che incontrerai Cristina quando andrai a Roma.
When you weren’t there, I supposed you must have been held up.Claire from UKDavid from USA
Quando (ho visto che) non eri là, ho pensato che tu sia stato trattenuto.
I suppose you two know each other.Claire from UKCarol from USA
Credo che voi due vi conosciate.
Nota che “suppose” non viene normalmente usato nelle forme continuative (nelle forme “continuous” come ad esempio il Present Continuous, il Past Continuous, etc).
Di solito non diciamo “I am supposing” (vedi anche “state verbs o stative verbs“).
Now I suppose we’ll have to do something else.Claire from UKDavid from USA
Adesso immagino che dovremo fare qualcos’altro.
We’re waiting for Paul and I suppose he must be stuck in traffic.Claire from UKBrian from USA
Stiamo aspettando Paul e credo che sia rimasto imbottigliato nel traffico.
At this moment I suppose it doesn’t matter.Ben from UKBrian from USA
In questo momento suppongo che non abbia importanza.
Nota che quando pensiamo che una cosa non sia vera non diciamo “I suppose that this is not true” ma rendiamo negativo “suppose”, non l’altro verbo.
I don’t suppose you know where Sheila is?Dylan from UKCarol from USA
Immagino che tu non sappia dov’è Sheila?
I don’t suppose he’ll do anything.Ben from UKFaith from USA
Non credo che lui farà qualcosa.
I don’t suppose you have a Samsung phone charger here?Dylan from UKDavid from USA
Suppongo che voi non abbiate un caricabatterie Samsung qui?
Quando si risponde ad un pensiero con “suppose”, si può usare “so” per evitare di ripetere il pensiero appena espresso (esattamente come faremmo con “think”).
Is Jane coming to this meeting?
I suppose so.Claire from UKAdam from USA
Jane verrà a questa riunione?
Credo di si.
“Suppose” per significare “what if”
“Suppose” può anche essere usato come congiunzione per significare “what if” (“e se…”).
Quando viene usato in questo modo il verbo che segue a volte viene coniugato ‘più al passato’ (a volte, non sempre).
Suppose we take the earlier train to Berlin? It would give us more time there.Ben from UKFaith from USA
E se prendessimo il treno prima per Berlino? Avremmo più tempo da passare là.
Il corso è molto interessante e semplice da seguire, ci vuole solo un po' di costanza. Io partivo già da un buon livello ma grazie a questo corso ho scoperto significati secondari di parole che uso costantemente e modi di dire che mi torneranno molto utili in diverse situazioni. Inoltre... [LEGGI TUTTO]

Nella frase qua sopra usiamo il presente dopo “suppose“…
Suppose we took the plane instead? That would give us even more time.Ben from UKFaith from USA
E se prendessimo l’aereo piuttosto? Questo dovrebbe darci ancora più tempo.
Nella frase qua sopra invece usiamo il passato dopo “suppose“…
Ma ecco un altro paio di esempi…
There’s nobody in reception to let our visitors in. Suppose I sit there until somebody comes?Claire from UKEmily from USA
Non c’è nessuno alla reception per accogliere i visitatori. E se mi sedessi là finché non arriva qualcuno?
I’m going to ask him for a pay rise.
Suppose he said ‘no’? What would you do?Dylan from UKDavid from USA
Gli chiederò un aumento.
E se dicesse ‘no’? Cosa faresti?
Supposed to be
“Supposed to be” può essere usato per significare “it is said/believed” (“si dice/si crede che”).
The new James Bond movie is supposed to be excellent.Dylan from UKDavid from USA
Si dice che il nuovo film di James Bond sia eccezionale.
He is supposed to have been rude to Ethan but I don’t believe it.Dylan from UKCarol from USA
Si dice che sia stato maleducato con Ethan ma io non ci credo.
It is supposed to be the best restaurant in town.Claire from UKFaith from USA
Si dice che sia il miglior ristorante della città.
“Supposed to be” e “Supposed to do”
“Supposed to be” e “Supposed to do” possono essere usati per parlare di qualcosa che viene organizzato, che si vuole fare o che ci si aspetta.
Assomigliano un pochino a “should“ e infatti li traduciamo spesso con “dovrebbe”, “dovrebbe essere”, etc…
I‘m supposed to get to work by 9.Ben from UKFaith from USA
Dovrei essere al lavoro per le 9.
Larry is supposed to turn off all the lights when he leaves.Ben from UKFaith from USA
Larry dovrebbe spegnere tutte le luci quando esce.
I‘m supposed to pay my rent on the first of the month.Ben from UKBrian from USA
Dovrei pagare il mio affitto il primo del mese.
It‘s not supposed to be here.Ben from UKDavid from USA
Non dovrebbe essere qui.
Spesso però c’è l’allusione che l’azione che “dovrebbe accadere” (“supposed to happen”) in realtà non accada.
I‘m supposed to be there before 9 but I’m often late.Alice from UKDavid from USA
Dovrei essere là prima delle 9 ma sono spesso in ritardo.
He was supposed to call me, but he didn’t.Claire from UKBrian from USA
Avrebbe dovuto chiamarmi, ma non l’ha fatto.
TEST DI INGLESE
I‘m supposed to be getting on a plane to Miami at this very minute.Alice from UKEmily from USA
Sarei dovuto salire su un aereo per Miami in questo stesso istante.
Not supposed to
‘Not supposed to‘ spesso suggerisce che qualcosa non è permesso o è proibito.
You‘re not supposed to smoke in here.Claire from UKDavid from USA
Non potresti fumare qui.
I‘m not supposed to tell you.Alice from UKDavid from USA
Non dovrei dirtelo.
We‘re not supposed to use the telephone for personal reasons at work.Claire from UKCarol from USA
Non dovremmo usare il telefono per motivi personali al lavoro.
Esempi importanti
Concludiamo questa lezione con alcuni aforismi e frasi famose che ci illustrano come importanti autori e altri personaggi famosi hanno usato “suppose”, “suppose to be” e “suppose to do”.
I suppose I’ll have to add the force of gravity to my list of enemies.Claire from UKCarol from USA
Suppongo dovrò aggiungere la forza di gravità alla lista dei miei nemici.
Lemony Snicket
Because we grew up surrounded by big dramatic story arcs in books and movies, we think our lives are supposed to be filled with huge ups and downs. So people pretend there is drama where there is none.Ben from UKDavid from USA
Poiché siamo cresciuti circondati da grandi trame drammatiche nei libri e nei film, pensiamo che le nostre vite dovrebbero essere piene di enormi alti e bassi. Quindi le persone fingono che ci sia un dramma dove non ce ne sono.
Kurt Vonnegut
What you’re supposed to do when you don’t like a thing is change it. If you can’t change it, change the way you think about it. Don’t complain.Claire from UKBrian from USA
Quello che devi fare quando non ti piace una cosa è cambiarla. Se non puoi cambiarla, cambia il modo in cui pensi a questa cosa. Non ti lamentare.
Maya Angelou
Corporate America corrupted the watchdogs that were supposed to be guarding the public interest by feeding them under the table.Claire from UKCarol from USA
Le grandi aziende americane hanno corrotto i cani da guardia che avrebbero dovuto proteggere l’interesse pubblico dandogli da mangiare sotto il tavolo.
Arianna Huffington
Reader, suppose you were an idiot. And suppose you were a member of Congress. But I repeat myself.Dylan from UKEmily from USA
Lettore, immagina di essere un idiota. E immagina di essere un membro del Congresso. Ma mi sto ripetendo.
Mark Twain
INVESTI NEL TUO INGLESE!
Prova con il nostro corso di inglese 365*10, il corso che abbiamo preparato per rendere l’apprendimento dell’inglese il più “appassionante” e “motivante” possibile! 😁
Vuoi un un Percorso d’Inglese Personalizzato o migliorare il tuo Inglese Professionale? Contatta Giulia!
Sei un principiante e hai bisogno di un percorso strutturato? Vai al Percorso d’inglese per Principianti.
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...