dove mi trovo?

Inglese situazionale

L’inglese nelle situazioni reali. Certamente l’unico inglese che conta davvero! 🙂

Da come si riporta il discorso indiretto alle famose Question Tags in questa sezione una bella raccolta di lezioni per affrontare/assimilare l’inglese in maniera “funzionale” e direttamente applicabile alla realtà dei vari casi e task di vita quotidiana (ma non solo).

Uno slancio alla Carriera?

CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!

  • Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
  • Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
  • Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia

Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!

Scopri il corso di Giulia: BUSINESS ENGLISH
Inglese con Giulia

My psychiatrist told me I was crazy and I said I want a second opinion. He said okay, you’re ugly too. Il mio psichiatra mi ha detto che sono pazzo e io ho detto che volevo una seconda opinione. Mi ha detto: "ok, sei pure brutto".

Reported Speech: il discorso indiretto

Usiamo il reported speech (il discorso indiretto) quando stiamo parlando di cose che altre persone dicono, pensano o credono. He says he wants it. Dice che lo vuole. We think you are right. Pensiamo che tu abbia ragione. I believe he loves her. Credo...

Oltre "Goodbye": 1000 modi per dire "Arrivederci" in inglese

Oltre "Goodbye": 1000 modi per dire "Arrivederci" in inglese

Tecnicamente la traduzione ufficiale di "arrivederci" in inglese è: "Goodbye!" "Goodbye", scritto anche "Good-bye" è tecnicamente il saluto standard di quando ci si congeda da un incontro, equivale dunque al nostro "Arrivederci" ma anche a "Ciao"...


Life is not measured by the breaths we take, but by the moments that take our breath away.

Espressioni con "pay", "give" e "take"

Oggi vedremo una serie di espressioni particolari che si usano con i verbi “pay”, “give” e “take”! Il motivo è che queste espressioni vanno studiate “a memoria” perché in italiano spesso le traduciamo in modo diverso. Ecco un esempio: Please,...

If I had my life to live over again, I'd live it the same way. Maybe a few changes here or there, but nothing special. The truth is, honey, I've enjoyed my life. I've had a hell of a good time. Ava Gardner

Le espressioni con "to have"

Il verbo “to have” non sempre si traduce con “avere” o “possedere”, ma viene spesso utilizzato in espressioni idiomatiche che vengono tradotte in maniera diversa in italiano (il primo esempio da ricordarsi "to have a shower" = "farsi una doccia")....


In the morning I can't eat, I'm thinking of you. In the evening I can't eat, I'm thinking of you. In the night I can't sleep... I'm so hungry! Al mattino non riesco a mangiare, penso a te. Di sera non riesco a mangiare, penso a te. Di notte non riesco a dormire... Ho troppa fame!

Gli utilizzi di "to be": quando "essere" vuol dire "avere"

Il verbo “to be” non ha solo il significato letterale di "essere". In inglese lo si usa anche in altre circostanze che probabilmente uno studente intermediate conosce già, ad esempio per chiedere e dire il proprio nome: What’s your name?  Come...

If you can't explain it to a six year old, you don't understand it yourself. Se non riesci a spiegarlo a un bambino di 6 anni, non lo capisci tu stesso. Albert Einstein

"How old are you?" - Parlare dell'età in inglese.

Parlare dell'età di una persona (la propria, il nostro interlocutore o un'altra persona ancora) è spesso inevitabile in alcune conversazioni (ad esempio quando si incontra una persona nuova). In questa lezione affrontiamo l'argomento da molteplici...


That which does not kill us makes us stronger. Quello che non ci ammazza ci rende più forti. Friedrich Nietzsche

Make or Do

È facile confondersi quando si tratta di scegliere se usare "make" o "do" in inglese. Iniziamo quindi a familiarizzare con le diverse sfumature di questi due verbi in modo da avere una migliore padronanza di questi e dell'inglese in generale. Innanzitutto...

Oh, my bad... I'm sorry for bothering you. I forgot I only exist when you need me for something. Oh, colpa mia... Scusami per il disturbo. Mi ero dimenticato che esisto solo quando hai bisogno di me per qualcosa.

Sorry to bother you - scusa il disturbo

Prima di fare una richiesta per email o nella vita reale o in un sacco di altre situazione è senz'altro buona educazione inserire uno "scusi", "scusami", "scusa il disturbo": Sorry to bother you. Mi dispiace disturbarla. Scusa se ti disturbo. Scusa...


Three o'clock is always too late or too early for anything you want to do. Le 3 sono sempre troppo tardi o troppo presto per qualsiasi cosa tu voglia fare. Jean-Paul Sartre

Dire l'ora in Inglese

Come si dice l'ora in inglese? Come si legge l'orario e come si chiede l'ora in un paese di lingua inglese? E soprattutto che sistema orario si usa? Quello a 24 ore o quello a 12 ore? Rispondiamo innanzitutto all'ultima domanda... Il sistema orario...

You really love her, don’t you? La ami davvero, vero? Da Gone with the Wind (Via col vento) del 1939.

Le Question Tags

Le Question Tag sono delle brevissime parti del discorso - sotto forma di domanda - che si aggiungono alla fine di una frase. Beautiful day, isn't it? Bella giornata, vero? Non sono domande vere e proprie, ma rappresentano una maniera di chiedere...


Here’s to you, Nicola and Bart Rest forever here in our hearts The last and final moments is yours That agony is your triumph

Alla salute! Here's to you...

Per fare un brindisi si può usare l'espressione "Here's to", quella che per noi italiani è 'Salute!', 'alla salute!', etc... Ecco un paio di rapidi esempi: Here's to you! Alla tua! Alla tua salute! Here's to Mary! Alla salute di Mary! Brindiamo...

Fill it up,  fare il pieno di benzina

Fill it up, fare il pieno di benzina

Espressione che ci può tornare utile se stiamo girando in macchina, significa "fare il pieno di benzina". We still have 300 miles to go, we'd better fill it up! (at the gas station) Fill it up, please!


Cheers - Grazie/ci vediamo

Cheers - Grazie/ci vediamo

Occorre fare moltissima attenzione con questo uso di "cheers", il cui significato primario è il nostro "cin cin" detto quando si brinda (vedi il nostro articolo Cin cin - Cheers ). L'uso di "cheers" al posto di "grazie" è talmente diffuso in Gran...

What's up doc?

What's up? - Come va?

"What's up?" è il nostro "come va?" cioè un modo informale per salutare una persona e chiedere "come stai?". I native speaker spiegano l'espressione come equivalente a "what's happening?" che letteralmente tradurremmo con "che sta succedendo?"......


Lucky you! - Beato te!

Lucky you! - Beato te!

Quando vogliamo esprimere a qualcuno la nostra "invidia" per la fortuna che gli è capitata, usiamo l'espressione "lucky you!" che non si discosta molto dal nostro "fortunato te!", infatti "to be lucky" significa essere fortunati. - I've won the...

cin cin cheers

Cin cin - Cheers

"Cheers" è il modo inglese di dire "cin cin" e visto il grande amore che gli inglesi hanno per i pub e le birre avrete mille e un'occasione per usare questa espressione!  Letteralmente vuol dire "rallegriamoci" ed è un augurio che ci si fa davanti...


in bocca al lupo

In bocca al lupo! - Break a leg!

Questa espressione potrebbe far inorridire chi la sente per la prima volta ma non c'è nulla da temere. Anche se in effetti "break a leg" significa proprio "rompiti una gamba", equivale al nostro "in bocca al lupo". Possiamo sempre "tradurre" il nostro...

Tocca ferro - Touch wood

Tocca ferro - Touch wood

Strano ma vero, per scaramanzia gli inglesi "toccano legno", mentre noi tocchiamo ferro.  Paese che vai ... I've never had a car accident so far - touch wood! Non ho mai fatto un incidente in macchina - tocchiamo ferro! So far, so good - touch...


Salute! - Bless you!

Salute! - Bless you!

Il tempo in Inghilterra è spesso inclemente e capita abbastanza di frequente di usare questa espressione: equivale infatti al nostro "salute", detto dopo che una persona ha starnutito. Gli inglesi (o meglio, dovremmo dire "i britannici") in generale...


VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (26 voti, media: 3,81 su 5)
Loading...
Ti è piaciuta questa Lezione?
  • SI
    • Grazie! ❤

      Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊

  • NO
    • Come possiamo migliorare?

      Scrivicelo qui sotto nei commenti...

Se ti piace lezionidinglese.net...
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (999 voti, media: 4,21 su 5)
Loading...

I Nostri Corsi

Indice del corso

Corso di inglese 365*10

Un corso completo, esauriente, pensato per chi vuole imparare sul serio... ma senza annoiarsi! 😊

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale
  • esercizi per memorizzare le parole

SCOPRI DI PIÙ

O vai alla lezione di prova!

Indice del corso

Corso di inglese sui False Friends

Il corso che ti farà evitare inutili malintesi, incomprensioni... e anche qualche figuraccia! 😁

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale
  • esercizi per memorizzare le parole

ACQUISTA ORA

O prova una lezione!

Indice del corso

Curse Words

Un corso che affronta il tema del linguaggio scurrile in inglese, per imparare a conoscerlo... 😱

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale

SCRIVICI

Scrivici per saperne di più!