shrink, shrank, shrunk, restringersi
Il verbo irregolare to shrink significa principalmente:
- “ridursi”, “restringersi”, “ritirarsi”.
Può avere due coniugazioni irregolare al past simple:
present | past simple | past participle | traduzione |
shrinkClaire from UKCarol from USA | shrankBen from UKAdam from USA shrunkAlice from UKEmily from USA | shrunkAlice from UKEmily from USA shrunkenAlice from UKCarol from USA | restringersi |
Supera il colloquio in inglese
Un Mini-percorso personalizzato per:
- Gestire con efficacia il colloquio di lavoro in inglese
- Aumentare il successo della tua candidatura
- Ottenere il lavoro che desideri
Scopri come Giulia ti preparerà al colloquio di lavoro in inglese!
Ho iniziato ad imparare l'inglese cercando in ogni sito suggeritomi dalla rete e senza dubbio questo è uno dei migliori corsi che ho seguito fino ad adesso. Specie per chi come me studia da autodidatta senza nessuno che mi possa affiancare e aiutare, lo consiglio perché è ben strutturato e... [LEGGI TUTTO]
In slang “shrink” come sostantivo significa:
- “strizzacervelli” (psichiatra, psicoanalista).
Frasi ed esempi con shrink, shrank, shrunk
Expose yourself to your deepest fear; after that, fear has no power, and the fear of freedom shrinks and vanishes. You are free.Ben from UKBrian from USA
Esponi te stesso alla tua paura più profonda; una volta fatto, la paura non ha più potere e la paura della libertà si restringe e svanisce. Sei libero.
Jim Morrison
Our deepest fear is not that we are inadequate, our deepest fear is that we are powerful beyond measure.
It is our light, not our darkness that most frightens us.
Your playing small does not serve the world.
There is nothing enlightened about shrinking, so that other people won’t feel insecure around you.
We were all meant to shine as children do.
It’s not just in some of us, it’s in everyone.
And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same.
As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others.Ben from UKAdam from USA
La nostra paura più profonda non è quella di essere inadeguati, la nostra paura più profonda è quella di essere potenti oltre misura.
È la nostra luce, non la nostra oscurità, ciò che ci spaventa di più.
Il tuo renderti piccolo non è di servizio al mondo.
Non c’è nulla di illuminato nel farsi piccoli per far sì che le altre persone non si sentano insicure intorno a noi.
Siamo tutti nati per brillare. come i bambini.
Non è solo in alcuni di noi, è in tutti noi.
E come lasciamo brillare la nostra luce, inconsciamente diamo alle altre persone il permesso di fare lo stesso.
Come ci liberiamo dalla nostra stessa paura, la nostra presenza automaticamente libera gli altri.
Tratto da “Coach Carter” del 2005. La frase è a sua volta una variazione di una citazione tratta da “A return to Love“, libro di Marianne Williamson.
As a guiding principle, life shrinks and life expands in direct proportion to your willingness to assume risk.Ben from UKCarol from USA
Come principio guida, la vita si restringe e si espande in maniera direttamente proporzionale alla tua volontà di assumerti rischi.
Casey Neistat
Life shrinks or expands in proportion to one’s courage.Alice from UKBrian from USA
La vita si restringe o si espande in proporzione al proprio coraggio.
Anais Nin
TEST DI INGLESE
And how have I lived? Frankly and openly, though crudely. I have not been afraid of life. I have not shrunk from it. I have taken it for what it was at its own valuation. And I have not been ashamed of it. Just as it was, it was mine.Ben from UKFaith from USA
E come ho vissuto? Francamente e apertamente, anche se rozzamente. Non ho avuto paura della vita. Non mi ci sono tirato indietro. L’ho presa per quello che era alla sua valutazione. E non me ne vergogno. Così com’era, era la mia vita.
Jack London
Nota nella frase qua sopra il phrasal verb “shrunk from“: “tirarsi indietro”, “ritirarsi”.