365*10 English Words / Ti bastano 10 parole al giorno / per imparare l'inglese cone si deve!

Il corso che ti costringerà 😉 ad imparare il 90% dell'inglese di uso comune in meno di un anno.

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

wind, wound, wound, serpeggiare

wind, wound, wound, serpeggiare

Il verbo irregolare to wind significa principalmente serpeggiare, avvolgere oppure in forma intransitiva snodarsi.

La sua declinazione irregolare si presenta in questa modo:

presentpast simplepast participletraduzione
windwoundwoundserpeggiare

Il sostantivo wind è molto comune e significa vento!
Talvolta può indicare flatulenza oppure gas, aria.
Parallelamente il sostantivo wound vuol dire ferita.
Ma attenzione che wound può essere anche a sua volta un verbo (regolare) transitivo che vuol dire ferire.

Abbiamo due verbi frasali con wind ed entrambi usano la preposizione “up“:

Emmanuele

Questo corso è strutturato bene, intuitivo e molto semplice da seguire. L'idea di imparare 10 parole al giorno è un buon metodo per imparare oltre alle semplici e banali parole inglesi che ormai conoscono tutti. È il primo corso di inglese che è stato ideato e fatto veramente bene. Complimenti,... [LEGGI TUTTO]


365x10

da solo €39 ~ 1 anno di corso, 365 lezioni!

CLICCA QUI!

Frasi ed esempi con wind, wound, wound

She had to wind up the kite string after we had finished playing with it.
Lei ha dovuto avvolgere il filo dell’aquilone dopo che avevamo finito di giocarci.

The road to democracy may be winding and is like a river taking many curves, but eventually the river will reach the ocean.
La strada per la democrazia potrebbe essere tortuosa ed è come un fiume che incontra molte curve, ma alla fine il fiume raggiungerà l’oceano.
Chen Shui-bian

I went out for the football team but, you know, I was too small. That’s how I wound up in drama.
Ho provato a unirmi alla squadra di football ma, sai com’è, ero troppo piccolo. Ecco come sono finito a fare teatro.
Dennis Quaid

Nota in questa frase l’espressione “go out for something” che significa “to try to become part of a sports team” (provare a diventare parte di una squadra sportiva.

I thought I was the coolest kid in the world, so I wound up being the coolest kid in the world.
Pensavo di essere il ragazzo più cool del mondo, così sono finito per diventare il ragazzo più cool del mondo.
Jeremy Sumpter

Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

Porta il tuo inglese "at the next level"!

PROVA 30′ GRATIS: CONTATTAMI!

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (655 voti, media: 4,19 su 5)
Loading...