shoe, shod, shod, ferrare
Il verbo irregolare to shoe significa principalmente ferrare
La sua declinazione irregolare si presenta in questa modo:
present | past simple | past participle | traduzione |
shoeBen from UKAdam from USA | shodAlice from UKBrian from USA | shodAlice from UKBrian from USA | ferrare |
Ecco il corso per Principianti!
La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!
- Un corso personalizzato fatto apposta per te
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto per farti piacere l'inglese!
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!
Questo corso di inglese è un'esperienza di vita, un viaggio attraverso citazioni filosofiche, aforismi, una finestra sull'inglese parlato, sui modi di dire, sui phrasal verbs.
È la mano di un amico che tutti i giorni ti accompagna per fare quel passo in più verso la conoscenza e verso il futuro.
È una crescita personale. Ossigeno per la tua autostima.
Iscrivermi a questo corso di inglese è stata una delle cose migliori che potessi regalarmi per questo 2021. [LEGGI TUTTO]
Shoe (Base Form):
“The blacksmith is skilled at crafting and fitting horse shoes.”
Shod (Past Simple):
“Last week, the farrier shod the horse with new horseshoes.”
Shod (Past Participle):
“The horses in the stable are well-shod for the upcoming race.”
In Italian:
Shoe (Forma Base):
“Il maniscalco è abile nel fabbricare e montare zoccoli per cavalli.”
Shod (Passato Semplice):
TEST DI INGLESE
“La settimana scorsa, il maniscalco ha ferrato il cavallo con nuovi ferri.”
Shod (Participio Passato):
“I cavalli nella stalla sono ben ferrati per la prossima gara.”