shoot, shot, shot, sparare
Il verbo irregolare to shoot significa sparare, anche scattare, fotografare, girare (un film), filmare…
Tra le forme composte (phrasal verbs) segnaliamo “shoot for” che significa “mirare“, “puntare a“, “avere come obiettivo“.
Ecco la sua declinazione irregolare:
Uno slancio alla Carriera?
CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!
- Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
- Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
- Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia
Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!

present | past simple | past participle | traduzione |
shootAlice from UKCarol from USA | shotClaire from UKDavid from USA | shotClaire from UKDavid from USA | sparare |
Il corso è molto interessante e semplice da seguire, ci vuole solo un po' di costanza. Io partivo già da un buon livello ma grazie a questo corso ho scoperto significati secondari di parole che uso costantemente e modi di dire che mi torneranno molto utili in diverse situazioni. Inoltre... [LEGGI TUTTO]

Shoot come sostantivo significa: servizio fotografico, riprese (film) oppure battuta di caccia o germoglio.
Mentre shot significa sparo, colpo oppure indica il bere un bicchierino come sostantivo.
Aforismi con shoot, shot, shot
Be wary of strong drink. It can make you shoot at tax collectors… and miss!Alice from UKCarol from USA
Attenzione alle bevande forti. Potrebbero portarti a sparare agli esattori delle tasse… e a sbagliare mira!
Robert A. Heinlein
Shoot for the moon and if you miss you will still be among the stars.Claire from UKDavid from USA
Mira alla luna e se la manchi sarai lo stesso tra le stelle.
Les Brown
I would, without any hesitation, shoot a violent criminal again.Alice from UKEmily from USA
Sparerei, senza alcuna esitazione, a un violento criminale di nuovo.
Bernhard Goetz