shoot, shot, shot, sparare
Il verbo irregolare to shoot significa sparare, anche scattare, fotografare, girare (un film), filmare…
Tra le forme composte (phrasal verbs) segnaliamo “shoot for” che significa “mirare“, “puntare a“, “avere come obiettivo“.
Ecco la sua declinazione irregolare:
Ecco il corso per Principianti!
La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!
- Un corso personalizzato fatto apposta per te
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto per farti piacere l'inglese!
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!

present | past simple | past participle | traduzione |
shootAlice from UKCarol from USA | shotClaire from UKDavid from USA | shotClaire from UKDavid from USA | sparare |
Io sono partita da zero ma questo corso è strutturato talmente bene che devo dire mi ha aiutata molto in quanto abbastanza semplice. Che dire, ottimo! [LEGGI TUTTO]

Shoot come sostantivo significa: servizio fotografico, riprese (film) oppure battuta di caccia o germoglio.
Mentre shot significa sparo, colpo oppure indica il bere un bicchierino come sostantivo.
Aforismi con shoot, shot, shot
Be wary of strong drink. It can make you shoot at tax collectors… and miss!Alice from UKCarol from USA
Attenzione alle bevande forti. Potrebbero portarti a sparare agli esattori delle tasse… e a sbagliare mira!
Robert A. Heinlein
Shoot for the moon and if you miss you will still be among the stars.Claire from UKDavid from USA
Mira alla luna e se la manchi sarai lo stesso tra le stelle.
Les Brown
I would, without any hesitation, shoot a violent criminal again.Alice from UKEmily from USA
Sparerei, senza alcuna esitazione, a un violento criminale di nuovo.
Bernhard Goetz