dove mi trovo?

Catch someone red-handed

Pensate sia possibile “beccare qualcuno con le mani rosse”? Questo è infatti il significato letterale di questa espressione! In realtà significa “beccare qualcuno in flagrante” o “con le mani nel sacco”.

Tom was stealing the car when the police drove by and caught him red-handed.Ben from UKBrian from USA
Tom stava rubando la macchina quando la polizia è passata e l’ha beccato con le mani nel sacco.

Ecco il corso per Principianti!

La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!

  • Un corso personalizzato fatto apposta per te
  • Da fare online, quando vuoi e quando puoi
  • Fatto per farti piacere l'inglese!

Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!

Scopri il... CORSO DI GIULIA
Inglese con Giulia
Mary tried to cash a forged check at the bank, and the teller caught her red-handed.Dylan from UKBrian from USA
Mary ha tentato di incassare un assegno falso alla banca e il cassiere l’ha beccata in flagrante.

The police caught me red-handed while I was robbing the bank.Alice from UKAdam from USA
La polizia mi ha beccato con le mani nel sacco mentre stavo rapinando la banca.

Gabriella Gabriella

Questo corso di inglese è un'esperienza di vita, un viaggio attraverso citazioni filosofiche, aforismi, una finestra sull'inglese parlato, sui modi di dire, sui phrasal verbs.
È la mano di un amico che tutti i giorni ti accompagna per fare quel passo in più verso la conoscenza e verso il futuro.
È una crescita personale. Ossigeno per la tua autostima.
Iscrivermi a questo corso di inglese è stata una delle cose migliori che potessi regalarmi per questo 2021. [LEGGI TUTTO]


365x10

PROVALO ADESSO!

L’etimologia della parola deriva dalla frase “to be taken with red hand” – ovvero “essere presi con la mano rossa”… del sangue della propria vittima!
L’uso dell’espressione risale al 15esimo secolo, ma oggi il suo significato si allarga appunto a descrivere qualcuno che viene beccato nel fare qualcosa di criminale o di “sbagliato” o comunque che non avrebbe dovuto fare.

L’espressione si usa quasi sempre con il verbo irregolare to catch.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (2 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...
Ti è piaciuta questa Lezione?
  • SI
    • Grazie! ❤

      Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊

  • NO
    • Come possiamo migliorare?

      Scrivicelo qui sotto nei commenti...

Se ti piace lezionidinglese.net...
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (1.048 voti, media: 4,20 su 5)
Loading...

I Nostri Corsi

Indice del corso

Corso di inglese 365*10

Un corso completo, esauriente, pensato per chi vuole imparare sul serio... ma senza annoiarsi! 😊

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale
  • esercizi per memorizzare le parole

SCOPRI DI PIÙ

O vai alla lezione di prova!

Indice del corso

Corso di inglese sui False Friends

Il corso che ti farà evitare inutili malintesi, incomprensioni... e anche qualche figuraccia! 😁

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale
  • esercizi per memorizzare le parole

ACQUISTA ORA

O prova una lezione!

Indice del corso

Curse Words

Un corso che affronta il tema del linguaggio scurrile in inglese, per imparare a conoscerlo... 😱

  • parole al giorno
  • lezioni
  • ESEMPI MEMORABILI
  • esercizi di comprensione orale

SCRIVICI

Scrivici per saperne di più!