Put your feet up
“Put your feet up“, che bella immagine …. La traduzione esatta è “metti su i piedi” e rende benissimo l’idea: dopo una dura giornata di lavoro cosa c’è di meglio che arrivare a casa e appoggiare i piedi sulla sedia o sul divano? Questa espressione si usa per dire “rilassati, prenditela comoda, non fare nulla”.
Supera il colloquio in inglese
Un Mini-percorso personalizzato per:
- Gestire con efficacia il colloquio di lavoro in inglese
- Aumentare il successo della tua candidatura
- Ottenere il lavoro che desideri
Scopri come Giulia ti preparerà al colloquio di lavoro in inglese!
Why don’t you put your feet up and I’ll make you a nice cup of coffee?Alice from UKEmily from USA
Perché non ti rilassi e ti faccio una tazza di caffé?
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...