365*10 English Words / Ti bastano 10 parole al giorno / per imparare l'inglese cone si deve!

Il corso che ti costringerà 😉 ad imparare il 90% dell'inglese di uso comune in meno di un anno.

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Act of God

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (1 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...

Letteralmente significa “atto di Dio, atto divino” e traduce le nostre “calamità naturali” o “fatalità”.

Se leggete un contratto (per esempio il contratto della polizza assicurativa stampata sul retro dei cataloghi delle agenzie di viaggio) vedrete che l’assicurazione vi rimborsa tranne che nei casi di “acts of God”.

Questa espressione rende molto bene l’idea: terremoti, inondazioni, tsunami sono “atti di Dio” cioè situazioni che gli esseri umani non possono controllare o prevenire.

The judge ruled that his death was due to negligence and not an act of God.
Il giudice ha sentenziato che la morte era dovuta a negligenza e non a fatalità.

La voce ha una sua pagina su Wikipedia in inglese nella quale si spiega che…

In legal usage throughout the English-speaking world, an act of God is a natural hazard outside human control, such as an earthquake or tsunami, for which no person can be held responsible.
Nell’uso legale nelle nazioni anglofone, un “atto di Dio” è un rischio naturale al di fuori del controllo umano, come ad esempio un terremoto o uno tsunami, per il quale nessuna persona può essere ritenuta responsabile.

Ti è piaciuta questa Lezione?
Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (549 voti, media: 4,17 su 5)
Loading...