Saved by the bell
“Saved by the bell” era anche il titolo di una sit-com che andava in onda anni fa (qui da noi si chiamava “Bayside school“). Letteralmente significa “salvati dalla campanella” (infatti la sit-com era ambientata in una scuola) e si usa per indicare chi viene “salvato” appena in tempo da una situazione penosa, difficile o imbarazzante.
Supera il colloquio in inglese
Un Mini-percorso personalizzato per:
- Gestire con efficacia il colloquio di lavoro in inglese
- Aumentare il successo della tua candidatura
- Ottenere il lavoro che desideri
Scopri come Giulia ti preparerà al colloquio di lavoro in inglese!
The boss was going to fire me yesterday but then I got saved by the bell.Dylan from UKDavid from USA
Il capo mi stava per licenziare ieri ma mi sono salvato in tempo.
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...