Wish the ground would swallow me up: sprofondare dalla vergogna
Giorgio ci chiede cosa vuole dire “wish the ground would swallow you up“.
Uno slancio alla Carriera?
CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!
- Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
- Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
- Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia
Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!
Letteralmente significa “voler che il terreno ti ingoi”. E come ci può immagine descrive la situazione in cui si desidera scomparire… dalla vergogna!
Un’espressione molto simile che usiamo noi in italiano è “sprofondare dalla vergogna” o anche solo semplicemente “sprofondare” (ad esempio “avrei voluto solo sprofondare”).
Vediamo qualche esempio:
Everyone in the room was staring at me and I stood there wishing the ground would swallow me up.Claire from UKBrian from USA
Tutti nella stanza mi stavano fissando e io stavo là impalato volendo solo sprofondare dalla vergogna.
I wished the ground would open and swallow me up.Claire from UKBrian from USA
Volevo che il terreno si aprisse e mi ingoiasse.
Volevo sprofondare (dalla vergogna).
L'idea è geniale! Con 10 parole al giorno in un anno senza sforzi arriverai ad avere una buona conoscenza dell'inglese generale. Ovviamente oltre all'idea conta poi lo sviluppo della stessa, e qui è stato fatto in modo magistrale! Ci sono approfondimenti grammaticali, frasi famose ed esercizi! Che... [LEGGI TUTTO]
Have you ever wished the ground would just open and swallow you up?Alice from UKEmily from USA
Hai mai desiderato che il terreno si apra e ti ingoiasse?
Hai mai desiderato sprofondare (scomparire) dalla vergogna?
Ground Swallow Me Up
Una variazione dell’espressione consiste nell’usare l’imperativo “Ground swallow me up!” per esprimere il desiderio di sfuggire da una situazione imbarazzante o da una pessima figura. Esempio:
Susan: OMG have you seen Jenny? She has the fattest ass ever!Dylan from UKCarol from USA
Claire: You mean Jenny who’s stood right behind you?Claire from UKBrian from USA
Susan: Ground swallow me up!Dylan from UKCarol from USA
Susan: O mio dio! hai visto Jenny? Ha un culo grossissimo!
Claire: Intendi Jenny che è proprio dietro di te?
Susan: Apriti terra e inghiottimi!
TEST DI INGLESE
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...