Hit the roof
“Hit the roof” (letteralmente “colpire il tetto”) significa arrabbiarsi molto o meglio “andare su tutte le furie”.
I told Jason about seeing his girlfriend kissing another man and he really hit the roof.Alice from UKEmily from USA
Ho detto a Jason di aver visto la sua ragazza baciare un altro uomo ed è andato veramente su tutte le furie!
Supera il colloquio in inglese
Un Mini-percorso personalizzato per:
- Gestire con efficacia il colloquio di lavoro in inglese
- Aumentare il successo della tua candidatura
- Ottenere il lavoro che desideri
Scopri come Giulia ti preparerà al colloquio di lavoro in inglese!
My brother hit the roof when I told him that I’d crashed his car.
Claire from UKAdam from USAMio fratello è andato su tutte le furie quando gli ho detto che ho incidentato la sua auto.
In un inglese più formale diremmo “to explode with anger”.
Ho iniziato ad imparare l'inglese cercando in ogni sito suggeritomi dalla rete e senza dubbio questo è uno dei migliori corsi che ho seguito fino ad adesso. Specie per chi come me studia da autodidatta senza nessuno che mi possa affiancare e aiutare, lo consiglio perché è ben strutturato e... [LEGGI TUTTO]
When the ambassador realized his briefcase had been stolen, he exploded with anger as all his confidential documents were in there.
Claire from UKBrian from USAQuando l’ambasciatore ha realizzato che la sua valigetta era stata rubata, esplose di rabbia poiché c’erano contenuti tutti i suoi documenti riservati.
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...