Cold feet
Il significato delle espressioni “cold feet“, “to get cold feet“, “to have cold feet“, “to have got cold feet” non ha nulla a che fare col suo significato letterale (“cold feet” = “piedi freddi”).
Ecco il corso per Principianti!
La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!
- Un corso personalizzato fatto apposta per te
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto per farti piacere l'inglese!
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!
In realtà queste espressioni significano “avere paura”, “avere i sudori freddi”, “farsi prendere dall’ansia”, “tirarsi indietro all’ultimo momento (per paura)”, “avere un ripensamento”.
James had been engaged for a year but on the day of the wedding he got cold feet.Ben from UKCarol from USA
James è stato fidanzato ufficialmente per un anno ma nel giorno delle nozze ha avuto paura e si è tirato indietro.
John was very enthusiastic at first about the idea of climbing Mount Everest with me but I think he’s getting cold feet now.Ben from UKFaith from USA
Inizialmente John era molto entusiasta riguardo all’idea di scalare il Monte Everest con me, ma ora credo che se la stia facendo sotto.
L'idea è geniale! Con 10 parole al giorno in un anno senza sforzi arriverai ad avere una buona conoscenza dell'inglese generale. Ovviamente oltre all'idea conta poi lo sviluppo della stessa, e qui è stato fatto in modo magistrale! Ci sono approfondimenti grammaticali, frasi famose ed esercizi! Che... [LEGGI TUTTO]
It’s normal to get cold feet before your wedding.Dylan from UKDavid from USA
È normale avere ripensamenti prima del tuo matrimonio.
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...