Go out of your way
“Go out of one’s way” significa letteralmente uscire dalla propria via, dal proprio sentiero, dal proprio percorso… perché si deve o si vuole fare qualcosa. In altre parole “fare una deviazione”. Ad esempio:
I’ll have to go out of my way to give you a ride home. Claire from UKCarol from USA
Devo uscire dalla mia via per darti un passaggio a casa.
Uno slancio alla Carriera?
CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!
- Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
- Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
- Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia
Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!

I’ll give you a ride even though I have to go out of my way.Dylan from UKBrian from USA
Ti daro’ un passaggio anche se devo uscire dalla mia via.
In questi casi noi useremmo anche l’espressione “non è di strada”.
Avevo bisogno di dare una rinfrescata al mio inglese [...] che da qualche anno avevo un po' perso poiché non ho più avuto opportunità di poterlo praticare. Mi sono imbattuto sul Corso di inglese 365*10 ed è stata una folgorazione immediata. Era l'opportunità che stavo cercando. [...] Il metodo perfetto per apprendere la lingua, ma soprattutto per poter tornare a parlarla in breve tempo in maniera fluente. [...] Insegnando facilmente e semplicemente, il corso aiuta ad accrescere l'autostima dello studente, dandogli quindi la carica per continuare con entusiasmo verso l'apprendimento completo. [...] Grazie davvero a Jonathan e a tutti i suoi collaboratori che hanno ideato, realizzato e che continuano a migliorare questo corso! [LEGGI TUTTO]

Ma “Go out of one’s way” può essere usato anche in senso figurato ad indicare l’impegno che una persona ci mette per fare o ottenere qualcosa. In questi casi traduciamo questa espressione con “darsi molto da fare”.
They really went out of their way to make us feel welcome by giving us the best room in the house.Alice from UKBrian from USA
Si sono dati veramente molto da fare per farci sentire benvenuti dandoci la camera migliore della casa.
A volte l’espressione assume il significato di “prendersi un disturbo per fare/ottenere qualcosa”.
We appreciate anything you can do, but don’t go out of your way.Ben from UKAdam from USA
Apprezzeremo qualsiasi cosa tu possa fare, ma non uscire dalla tua strada (non vogliamo disturbarti).
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...