Cut Some Slack
“Cut some slack” o “Cut someone some slack” è un’espressione molto comune e lo troviamo spesso in film e telefilm americani ad esempio.
Il verbo ‘cut‘ è un verbo irregolare! Vedi anche cut, cut, cut, tagliare.
Ti vergogni del tuo inglese?
La soluzione è solo una: Il corso il Giulia!
- Un per-corso personalizzato di inglese
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto su misura per te e le tue esigenze
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese personalizzato!
Letteralmente signifca “tagliare un po’ di gioco”, “gioco” nel senso di spazio tra 2 elementi di un meccanismo (in frasi tipo “la vite ha un po’ di gioco”) oppure nel senso di “dammi un po’ di corda”.
Viene tradotta con “dare tregua a qualcuno” o con espressioni simili. “Cut me some slack” (dammi tregua) infatti a volte viene associata ad espressioni molto simili:
- give me a break, give me some space, give me some time off from this, leave me alone, stop bothering me, stop troubling me, give me a rest from this…
Il thefreedictionary.com ci dice:
Cut somebody some slack (American & Australian informal)Alice from UKFaith from USA
To allow someone to do something that is not usually allowed, or to treat someone less severely than is usual.Alice from UKAdam from USA
Permettere a qualcuno di fare qualcosa che di solito non è permesso fare o trattare qualcuno in maniera meno severa del solito.
Per la prima volta dopo tanto tempo ho deciso che volevo realmente imparare l'inglese. Per anni ho lasciato che il mio inglese rimanesse sepolto nella mia mente e fosse nella mia vita una lingua morta. Non ne sentivo il bisogno e nemmeno la necessità di confrontarmi con la lingua numero uno... [LEGGI TUTTO]
o anche…
To give someone additional freedom.Claire from UKAdam from USA
Dare a qualcuno della libertà in più.
Ecco qualche esempio con “cut me some slack“:
Please man cut me some slack!
Ben from UKEmily from USATi prego, dammi tregua!
TEST DI INGLESE
I wish my boss would cut me some slack.Claire from UKFaith from USA
Vorrei che il mio capo mi desse una tregua.
If you are arguing with somebody and he/she just wont stop bringing up arguments against you, you will tell them: “ahh, cut me some slack!”Alice from UKDavid from USA
Se stai discutendo con qualcuno e questi non la smette di tirare fuori argomentazioni contro di te, tu gli dirai “ahh, dammi una tregua!”
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...