dove mi trovo?

Lista Phrasal Verbs

Ecco tutti i Verbi Frasali Inglesi inseriti nella sezione «Phrasal Verbs», ordinati in ordine alfabetico, con spiegazione, esempi e traduzione.

Non dimenticare di inserire i tuoi esempi! ;)



ACT UP

Fare i capricci, funzionare male, comportarsi in maniera impropria.

I can't see much of a difference between a kid acting up and our politics.

Non riesco a vedere molta differenza tra un bambino che fa i capricci e i nostri politici.

Guarda altri esempi con ACT UP






BACK DOWN

tirarsi indietro, smettere di difendere un’opinione, ritirarsi da una posizione o impegno.

Donald Trump has told the United Nations, the US will be forced to totally destroy North Korea unless it backs down.

Donald Trump ha detto alle Nazioni Unite che gli USA saranno costretti a distruggere totalmente la Corea del Nord a meno che non si tiri indietro.

Guarda altri esempi con BACK DOWN




BLOW * UP +

Far esplodere (usando esplosivi).

What? They blew up Alderaan? [Alderaan is a terrestrial planet in the fictional universe of Star Wars]

Cosa? Hanno fatto esplodere Alderaan? [Alderaan è un pianeta terrestre dell'universo immaginario della saga di Guerre Stellari]

Guarda altri esempi con BLOW * UP +


BREAK DOWN

Smettere di funzionare, analizzare profondamente, scoppiare a piangere, dividere in pezzi più piccoli.

A woman broke down in tears as she told police how she had allegedly been sexually abused in the 1970s.

Una donna scoppiò a piangere mentre raccontava alla polizia come, secondo quanto riportato dalla donna stessa, sia stata vittima di abusi negli anni '70.

Guarda altri esempi con BREAK DOWN


BREAK IN

1) Entrare in un edificio con la forza, 2) interrompere (es. una conversazione), 3) indossare qualcosa più volte in modo da abituarcisi.

Rihanna's stalker broke in and spent 12 hours in her home.

Lo stalker di Rihanna è entrato (in casa sua, forzando l'ingresso) e ha passato 12 ore in casa sua.

Guarda altri esempi con BREAK IN


BREAK INTO +

Forzare l’ingresso, entrare in una casa – o altro edificio – con una violazione di proprietà privata o comunque con la forza. What’s breaking into a bank compared with founding a bank? Cos’è forzare una banca in confronto a fondare una banca? Bertolt Brecht Può anche voler dire: iniziare improvvisamente a fare qualcosa; interrompere, intromettersi; […]

Yesterday someone broke into the bank and took ten thousand dollars!

Ieri qualcuno ha fatto irruzione in banca e ha rubato diecimila dollari!

Guarda altri esempi con BREAK INTO +


BREAK OUT OF +

Fuggire, scappare (di prigione).

The film follows Stenberg's character, Ruby, as she breaks out of the camp and fights for her freedom in America.

Il film segue il personaggio di Stenberg, Ruby, mentre fugge dal campo e lotta per la sua libertà in America.

Guarda altri esempi con BREAK OUT OF +


BREAK UP

Rompere una relazione, scoppiare a ridere, fare a pezzi.

Judy and Jason broke up after a two-year relationship.

Judy e Jason si sono lasciati dopo una relazione di due anni.

Guarda altri esempi con BREAK UP


BRING * AWAY

Imparare, guadagnare (da una esperienza).

My trip across the Sahara was difficult, but I brought a new appreciation for life away from the experience.

Il mio viaggio attravero il Sahara e' stato difficile, ma ho imparato ad apprezzare la vita in maniera nuova da quell'esperienza.


BRING * OFF +

Avere successo in qualcosa di difficile o inaspettato.

We didn't think that she could bring it off, but her success proved us wrong.

Non pensavamo che lei potesse farcela ma il suo successo ci ha smentito.

Guarda altri esempi con BRING * OFF +


CALL * OUT +

Chiamare, convocare, richiedere i servizi di qualcuno (es. il dottore) o qualcosa (es. l’esercito), sfidare qualcuno (es. a duello, in una lotta, in un incontro), fare appello (es. ad una qualità), richiamare l’attenzione, urlare.

I heard someone call out, but I could see no one.

Ho sentito qualcuno urlare (per richiamare l'attenzione) ma non potevo vedere nessuno.

Guarda altri esempi con CALL * OUT +


CALL AROUND

Fare un giro di telefonate, telefonare a diverse persone, a diversi numeri di telefono.

I was traveling and my computer went down, it was on a Sunday and I called around but this is the only place open on weekends

Ero in viaggio e il mio computer si ruppe, era Domenica e feci un giro di telefonate ma questo è l'unico posto aperto nei weekend.


CATCH UP

Aggiornarsi, raggiungere, arrivare a pari, recuperare il tempo perduto, rimettersi al passo, rimettersi in pari, riuscire ad essere in tempo coi lavori…

I had to run to catch up with the others.

Ho dovuto correre per raggiungere gli altri.

Guarda altri esempi con CATCH UP


CHIP IN

Aiutare, intervenire, intromettersi,  partecipare, contribuire, mettere una quota.

If you chip in $7 we reach the amount of cash to play soccer.

Se metti 7 dollari raggiungiamo la quantità di denaro per giocare a calcetto.

Guarda altri esempi con CHIP IN


COME APART

Rompersi, separarsi in piu’ pezzi o frammenti, disgregarsi, dissolversi, smettere di funzionare efficacemente.

I grabbed a glass to drink some water, but it slipped through my fingers and came apart.

Ho afferrato un bicchiere per bere un po' d'acqua, ma mi è scivolato dalle mani e si è frantumato.

Guarda altri esempi con COME APART


Pagina 1 di 612345...Ultima »

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (451 voti, media: 4,12 su 5)
Loading...