BREAK DOWN
Il verbo frasale “break down” può avere diversi significati:
1) BREAK DOWN
Smettere di funzionare (in maniera corretta), guastarsi.
The bus broke down in the middle of nowhere on the way to San Antonio.
L’autobus si guastò nel mezzo del nulla sulla strada per San Antonio.
Ti vergogni del tuo inglese?
La soluzione è solo una: Il corso il Giulia!
- Un per-corso personalizzato di inglese
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto su misura per te e le tue esigenze
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese personalizzato!

2) BREAK * DOWN +
Analizzare approfonditamente.
We need to break this problem down in order to solve.
Dobbiamo analizzare questo problema approfonditamente per trovare una soluzione.
3) BREAK DOWN
Scoppiare a piangere.
At one point, she broke down in tears during the press conference.
Ad un certo punto scoppiò a piangere durante la conferenza stampa.
4) BREAK something DOWN
Dividere in pezzi più piccoli.
We broke it down into little pieces
Lo abbiamo rotto in piccoli pezzi.
Altri esempi:
Esempi con "BREAK DOWN"
A woman broke down in tears as she told police how she had allegedly been sexually abused in the 1970s.Dylan from UKFaith from USA
Una donna scoppiò a piangere mentre raccontava alla polizia come, secondo quanto riportato dalla donna stessa, sia stata vittima di abusi negli anni '70.
Il corso richiede concentrazione e voglia di imparare, ma una volta a bordo è facilissimo appassionarsi alle lezioni scorrevoli e divertenti, che tra citazioni, aforismi ed esempi aiutano ad imprimere nella memoria 10 parole al giorno, inclusi vari utilizzi e regole grammaticali, per nulla noiose spiegate... [LEGGI TUTTO]

TEST DI INGLESE
The truck broke down in the desert.Dylan from UKAdam from USA
Il camion si guastò nel deserto.
Inserisci un esempio
Esercizio con BREAK DOWN
Cerca su Google le seguenti frasi:
- "I break down"
- "You break down"
- "He breaks down"
- "She breaks down"
- "It breaks down"
- "We break down"
- "They break down"
Quando hai trovato un bell'esempio non dimenticare di inviarcelo (prova ad aggiungerci anche una tua traduzione)!