Pronomi riflessivi inglesi
I pronomi riflessivi inglesi sono myself, yourself, himself, herself, itself*, ourselves, yourselves, themselves (più oneself).
* come probabilmente potrai intuire: himself per il maschile; herself per il femminile; itself per animali, oggetti, concetti astratti.
Ecco il corso per Principianti!
La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!
- Un corso personalizzato fatto apposta per te
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto per farti piacere l'inglese!
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!
1a singolare | myselfDylan from UKEmily from USA | mi, me stesso/a |
2a singolare | yourselfAlice from UKFaith from USA | ti, te stesso/a |
3a singolare* | himselfAlice from UKEmily from USA herselfAlice from UKFaith from USA itselfClaire from UKDavid from USA | si, se stesso si, se stessa si, se stesso/a |
1a plurale | ourselvesClaire from UKAdam from USA | ci, noi stessi/e |
2a plurale | yourselvesAlice from UKDavid from USA | vi, voi stessi/e |
3a plurale | themselvesDylan from UKFaith from USA | si, se stessi/e |
La forma impersonale del pronome riflessivo è oneself.
Quando si usano i pronomi riflessivi
I pronomi riflessivi si usano in diverse situazioni:
- quando soggetto e complemento oggetto sono gli stessi;
- come complemento con preposizione che si riferisce al soggetto;
- come complemento indiretto quando il complemento indiretto è lo stesso del soggetto del verbo;
- quando si vuole enfatizzare il soggetto;
- con un imperativo esortativo.
Sembra complicato ma vedrai che con questi esempi sarà tutto immediatamente comprensibile…
Quando soggetto e complemento oggetto sono gli stessi
I hurt myself.Alice from UKFaith from USA
Mi sono fatto male.
The band call themselves “Dublin Brothers”.Claire from UKBrian from USA
La band si chiama “Dublin Brothers.
He shot himself.Ben from UKEmily from USA
Si è sparato.
I am teaching myself to play the piano.Claire from UKCarol from USA
Sto imparando da solo a suonare il piano.
Be careful with that knife. You might cut yourself.Claire from UKDavid from USA
Stai attendo con quel coltello. Potresti tagliarti.
Come complemento con preposizione che si riferisce al soggetto
I bought a present for myself.Claire from UKAdam from USA
Mi sono comprato un regalo.
She made her dress by herself.Alice from UKCarol from USA
Si è fatta il vestito da sola.
That man is talking to himself.Claire from UKFaith from USA
Quell’uomo sta parlando con se stesso.
They had to cook for themselves.Alice from UKCarol from USA
Hanno dovuto cucinare per se stessi.
He was feeling very sorry for himself.Dylan from UKFaith from USA
Era molto dispiaciuto per se stesso
Come complemento indiretto quando il complemento indiretto è lo stesso del soggetto del verbo
Would you like to pour yourself a drink.Alice from UKDavid from USA
Vuoi versarti un drink?
We’ve brought ourselves something to eat.Dylan from UKDavid from USA
Ci siamo portati qualcosa da mangiare.
Quando si vuole enfatizzare il soggetto
I’ll do it myself.Ben from UKBrian from USA
Lo farò io (da solo, nessun altro mi aiuterà).
They ate all the food themselves.Claire from UKCarol from USA
Hanno fatto fuori tutto il cibo (da soli, nessun altro ne ha avuto).
You yourself saw what happened!Ben from UKAdam from USA
Tu stesso hai visto cos’è successo!Come si vede in un paio di esempi qui sopra spesso possiamo tradurre i pronomi riflessivi con il significato di “fare da soli”.
Con un imperativo esortativo
Take care of yourself!Ben from UKBrian from USA
Abbi cura di te!
Posso dire che ho già migliorato il mio livello di comprensione anche se sono solo alla 32ª lezione. In particolare ho apprezzato le frasi ascoltabili anche rallentate, con l'opzione della visualizzazione scritta in inglese e tradotta in italiano. Anche la parte grammaticale è completa. Consiglio questo corso a tutti, anche a chi ha già un livello avanzato. [LEGGI TUTTO]
Possiamo usare un pronome riflessivo come complemento diretto con la maggior parte dei verbi transitivi, ma questi sono i più comuni:
- amuse,
- blame,
- cut,
- dry,
- enjoy,
- help,
- hurt,
- introduce,
- kill,
- prepare,
- satisfy,
- teach.
Prova a fare l’esercizio a fine lezione creando combinazioni con i verbi elencati qua sopra, i pronomi riflessivi e parole che conosci già.
È così che si migliora la propria capacità di scrivere in inglese… e anche tutto il resto! 😉
Approfondimenti sui Pronomi riflessivi inglesi
Alcuni verbi cambiano leggermente significato quando usano un pronome riflessivo come complemento diretto:
Would you like to help yourself to another drink?Alice from UKCarol from USA = Would you like to take another drink?Claire from UKCarol from USA
Vorresti un altro drink?
I wish the children would behave themselves.Claire from UKDavid from USA = I wish the children would behave well.Dylan from UKDavid from USA
Spero che i bambini si comportino bene.
He found himself lying by the side of the road.Dylan from UKBrian from USA = He was surprised when he realised that he was at the side of the road.Alice from UKCarol from USA
Si ritrovò con sorpresa sdraiato sul ciglio della strada
I saw myself as a famous actor.Dylan from UKDavid from USA = I imagined that I was a famous actor.Claire from UKBrian from USA
Mi sono immaginato di essere un attore famoso.
She applied herself to the job of mending the lights.Dylan from UKEmily from USA = She worked very hard to mend the lights.Alice from UKAdam from USA
Si è impegnata a fondo per riparare le luci.
He busied himself in the kitchen.Claire from UKAdam from USA = He worked busily in the kitchen.Dylan from UKAdam from USA
Si è dato da fare in cucina.
I had to content myself with a few Euros.Alice from UKBrian from USA = I had to be satisfied with a few Euros.Dylan from UKFaith from USA
Mi sono dovuto accontentare di pochi Euro.
Alcuni verbi non richiedono il pronome riflessivo come in italiano
I’ve cut my hair.Dylan from UKAdam from USA
Ho tagliato in miei capelli (mi sono tagliato i capelli).
Spesso non si utilizzano i pronomi riflessivi dopo i verbi che descrivono cose che le persone fanno di solito per se stesse, come wash, shave, dress (lavare/lavarsi, radere/radersi, vestire/vestirsi):
He washed [himself] in cold water.
Si è lavato con l’acqua fredda.
He always shaved [himself] before going out in the evening.
Si è sempre fatto la barba prima di uscire la sera.
Michael dressed [himself] and got ready for the party.
Michael si è vestito e si è preparato per la festa.
Quando si usa il riflessivo con questi verbi (wash, shave, dress) lo si fa per enfatizzare.
He dressed himself in spite of his injuries.Alice from UKEmily from USA
Si è vestito da solo nonostante le sue ferite.
She’s old enough to wash herself.Claire from UKCarol from USA
E’ abbastanza grande per lavarsi da sola
Attenzione! Dopo le preposizioni di luogo si usano i pronomi personali, non i riflessivi.
He had a suitcase beside himself.
He had a suitcase beside him.Claire from UKFaith from USA
Aveva una valigia con sé.
E anche dopo with quando significa “accompagnato da“.
She had a few friends with herself.
She had a few friends with her.Dylan from UKDavid from USA
Aveva alcuni amici con lei.
Dare enfasi con i pronomi riflessivi
Si usano spesso i pronomi riflessivi per enfatizzare la persona o la cosa a cui ci stiamo riferendo:
Kendal itself is quite a small town.Ben from UKDavid from USA
La stessa Kendal è una città piuttosto piccola.
Specialmente se stiamo parlando di qualcuno molto famoso:
TEST DI INGLESE
Sir Paul McCartney himself sang the final song.Ben from UKDavid from USA
Nientemeno che Sir Paul McCartney ha cantato la canzone finale.
Quando si mette un riflessivo con la preposizione by… si vuole mostrare che qualcuno ha fatto qualcosa da solo e/o senza alcun aiuto:
He lived by himself in an enormous house.Dylan from UKAdam from USA
Viveva da solo in una casa enorme.
She walked home by herself.Claire from UKAdam from USA
Ha camminato fino a casa da sola.
The children got dressed by themselves.Dylan from UKFaith from USA
I bambini si sono vestiti da soli.
I prepared the whole meal by myself.Ben from UKAdam from USA
Ho preparato l’intero pasto da solo.
Spesso si mette il pronome riflessivo alla fine della frase quando si usa per dare enfasi:
I baked the bread myself.Ben from UKFaith from USA
Ho fatto il pane io stesso.
She mended the car herself.Dylan from UKBrian from USA
Ha riparato l’auto da sola.
Pronomi riflessivi e reciprocal pronoums
Quando si indica reprocità fra due persone si usa each other oppure one another.
Mentre in italiano usiamo spesso – come si vede nell’esempio sotto – il riflessivo, in inglese each other e one another prendono il nome di “Reciprocal Pronouns“.
We’ve known each other for many years.Claire from UKBrian from USA
We’ve known one another for many years.Claire from UKFaith from USA
Ci conosciamo da molti anni.
In questo esempio qui sotto traduciamo “each other” con “l’un l’altro” ma usiamo anche il riflessivo “ci”.
We need to give each other the space to grow.Ben from UKEmily from USA
Abbiamo bisogno di darci l’un l’altro lo spazio per crescere.
Infine in questo esempio qui sotto non usiamo proprio il riflessivo nella traduzione italiana.
Sometimes I wonder if men and women really suit each other.Alice from UKBrian from USA Perhaps they should live next door and just visit now and then.Alice from UKCarol from USA
A volte mi chiedo se uomini e donne siano realmente fatti gli uni per gli altri. Forse dovrebbero essere semplicemente vicini di casa e farsi visita una volta ogni tanto.
Katharine Hepburn
Alcuni famosi aforismi con i pronomi riflessivi
Be yourself; everyone else is already taken.Claire from UKBrian from USA
Sii te stesso; tutti gli altri sono già stati presi.
Oscar Wilde
I like hearing myself talk. It is one of my greatest pleasures. I often have long conversations all by myself, and I am so clever that sometimes I don’t understand a single word of what I am saying.Dylan from UKEmily from USA
Mi piace ascoltarmi mentre parlo. È uno dei miei più grandi piaceri. Spesso faccio delle lunghissime conversazioni tutte da solo e sono talmente intelligente che spesso non capisco una singola parola di quello che sto dicendo.
Oscar Wilde
Do not impose on others what you yourself do not desire.Dylan from UKFaith from USA
Non imporre agli altri quello che non desideri tu stesso.
Confucius
Man will occasionally stumble over the truth, but most of the time he will pick himself up and continue on.Dylan from UKDavid from USA
L’uomo ogni tanto inciampa sulla verità, ma il più delle volte si rimette in piedi e continua ad andare avanti.
Winston Churchill
Blessed are we who can laugh at ourselves for we shall never cease to be amused.Claire from UKEmily from USA
Fortunati noi che siamo capaci di ridere di noi stessi perché non smetteremo mai di divertirci.
Unknown
Only the shallow know themselves.Claire from UKFaith from USA
Solo le persone superficiali conoscono se stesse.
Oscar Wilde
Prova a cercare su Google tra virgolette una combinazione di uno dei verbi qui sopra con un pronome riflessivo. Ricorda anche di coniugare il verbo ogni tanto e di generare frasi anche più complesse aggiungendo le parole che conosci.
Ad esempio:
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...