dove mi trovo?

Il Famoso Genitivo Sassone

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (22 voti, media: 3,64 su 5)
Loading...

Il Genitivo Sassone (Possessive Case o Genitive Case) è una costruzione usata in inglese per esprimere il possesso: indica un rapporto di appartenenza in cui sono presenti…

John’s car sucks!
La macchina di John fa schifo!

Il genitivo sassone è una costruzione che tuttavia viene usata sempre meno.

Sintassi del genitivo sassone

La sintassi del Genitivo Sassone è:

possessore + ‘s + cosa posseduta.

Con i plurali (che finiscono già in “-s“) o con i nomi che finiscono in “-s” come “Charles” o “Mr Burns” o “the Simpsons“… si mette solo l’apostrofo senza “s”.

The boy’s coat; the boys’ coats; the girl’s skirt; the girls’ skirts; Charles’ party; Fred’s car…
Il cappotto del ragazzo; i cappotti dei ragazzi; la gonna della ragazza; le gonne delle ragazze; la festa di Charlie; la macchina di Fred…

To the left of the Simpsons’ house is Ned Flanders’ house
Alla sinistra della casa dei Simpson c’è la casa di Ned Flanders…
[tratto da wikipedia]

Ricorda che in inglese i cognomi si declinano al plurale quando si riferiscono a tutta una famiglia (vedi “Altri casi di plurale“). Quindi…
Homer Simpson -> The Simpsons.

One‘s real life is often the life that one does not lead.
La vera vita di un individuo è spesso la vita che non si riesce a condurre.
Oscar Wilde

A diplomat is a man who always remembers a woman‘s birthday but never her age.
Un diplomatico è un uomo che si ricorda sempre il compleanno di una donna ma mai la sua età.
Robert Frost

Uso del genitivo sassone

Ma quando si usa il genitivo sassone?

Il genitivo sassone NON si usa in generale con i possessori inanimati, che non sono consapevoli di possedere le cose.

The leg of the table; the table leg; the branch of the tree; the door of the room…
La gamba del tavolo; la gamba del tavolo; il ramo dell’albero; la porta della stanza…

Ma SI USA invece per le persone, gli animali domestici, le nazioni e le organizzazioni.

America’s Cup; my cat’s blog (!!!); UNESCO’s response, Paul’s sister; Paul’s aunt
La Coppa America; il blog del mio gatto (!!!); la risposta dell’UNESCO, la sorella di Paul; la zia di Paul…

Studia e Lavora in UK

Si usa inoltre per le espressioni di tempo, peso e distanza e con i pronomi indefiniti.

Today’s news; 100 kilometers’ journey; Everybody’s friend.
Le notizie di oggi; un viaggio di 100 Kilometri; l’amico di tutti.

E per ribadire il concetto che si usa il Genitivo Sassone con i pronomi indefiniti (somebody, anybody, nobody, everybody, everyone...) ecco un colorito esempio facile da ricordare:

I don't kiss nobody's butt. Dolly Parton
  • Condividi! Il mondo deve sapere...

I don’t kiss nobody’s butt.
Non bacio il culo di nessuno (non lecco il culo a nessuno).
Dolly Parton

Il genitivo sassone per indicare un luogo

Poi c’è il famoso costrutto particolare di genitivo sassone usato per indicare un domicilio o un negozio di qualcuno: in questo caso si omette il nome della cosa posseduta (la casa, il negozio) e si tiene il possessore.

We are going to Mary’s; She’s going to the baker’s
Andiamo da Mary (a casa di Mary); Sta andando dal fornaio (al negozio del fornaio)

In generale questi sostantivi vengono omessi quando si usa il genitivo sassone per indicare il possessore perché la cosa posseduta viene sottintesa; ecco alcuni dei termini che di solito vengono omessi in questo caso:

house, restaurant, shop, store, hospital, church, cathedral, office
casa, ristorante, negozio, negozio, ospedale, chiesa, cattedrale, ufficio

Genitivo sassone con più possessori

Quando ci sono più possessori si usa il genitivo sassone solo sul nome che precede la cosa posseduta.

Jack and John’s mother;
La madre di Jack e John

Ma attenzione quindi alla differenza tra:

John and Mary’s parents (i genitori di John e Mary)
John’s and Mary’s parents (i genitori di John e quelli di Mary)

Corsi di Inglese ad Amsterdam

Genitivo sassone a catena

Il Genitivo Sassone può anche essere costruito a catena. Si vedano i seguenti esempi:

My sister’s husband’s car (la macchina del marito di mia sorella)
My wife’s friend’s name is Linda (il nome dell’amica di mia moglie è Linda)

Approfondimento e ripasso

Usiamo un sostantivo con ‘s con un sostantivo singolare per mostrare possesso:

We are having a party at John’s house.
Facciamo una festa a casa di John.

Michael drove his friend’s car.
Michael ha guidato la macchina del suo amico.

Usiamo s’ con un sostantivo plurale che finisce in -s:

This is my parents’ house.
Questa è la casa dei miei genitori.

Those are ladies’ shoes.
Quelle sono scarpe da donna.

Ma utilizziamo ‘s con altri sostantivi plurali:

These are men’s shoes.
Queste sono scarpe da uomini.

Children’s clothes are very expensive.
I vestiti per bambini sono molto costosi.

Possiamo usare un possessivo invece di una frase sostantivata per evitare di ripetere le parole:

Is that John’s car?
E’ l’auto di John?
No, it’s Mary’s car.
No, è l’auto di Mary.
No, it’s Mary’s.
No, è di Mary.
Whose coat is this?
Di chi è questo cappotto?
It’s my wife’s coat.
E’ il cappotto di mia moglie.
It’s my wife’s.
E’ di mia moglie.
Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (295 voti, media: 4,03 su 5)
Loading...