dove mi trovo?

Articolo indeterminativo “a” / “an”

[tempo di lettura stimato: 2 minuti]
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (7 voti, media: 4,43 su 5)
Loading...

Usiamo l’articolo indeterminativo a/an con sostantivi definiti (“count nouns”) quando l’ascoltatore/ lettore non sa esattamente a chi o cosa ci riferiamo:

Police are searching for a 14 year-old girl.
La polizia cercando una ragazzina di 14 anni.

Lo usiamo inoltre per mostrare che la persona o la cosa è parte di un gruppo:

She is a pupil at London Road School.
E’ un’alunna alla London Road School.

Police have been searching for a 14 year-old girl who has been missing since Friday.
Jenny Brown, a pupil at London Road School, is described as 1.6 metres tall with short blonde hair.
She was last seen wearing a blue jacket, a blue and white blouse and dark blue jeans and blue shoes.
La polizia sta cercando una ragazzina di 14 anni che è scomparsa da venerdì. Jenny Brown, una alunna della London Road School, viene descritta come alta 1 m e 60 con capelli biondi corti. È stata vista l’ultima volta con indosso una giacca blu, una camicetta blu e bianca e jeans blu scuro con scarpe blu.

Non usiamo un articolo indeterminativo con sostantivi plurali e sostantivi indefiniti:

She was wearing blue shoes. (= plural noun)
Indossava scarpe blu.

She has short blonde hair. (= uncount noun)
Ha i capelli biondi corti.

Usiamo a/an per dire chi è qualcuno o quale sia il loro lavoro:

My brother is a doctor.
Mio fratello è un dottore.

George is a student.
George è uno studente.

Usiamo a/an con un sostantivo singolare per dire qualcosa riguardo a tutte le cose di quel genere:

A man needs friends.
(= All men need friends)

Gli uomini hanno bisogno di amici.

A dog likes to eat meat.
(= All dogs like to eat meat)

Ai cani piace mangiare carne.

L’aforisma qui sotto lo potremmo tradurre quindi in due modi:

When a man gives his opinion, he's a man. When a woman gives her opinion, she's a bitch. Quando gli uomini esprimono la loro opinione, sono uomini. Quando le donne esprimono la loro opinione, sono delle stronze. Bette Davis
  • Condividi! Il mondo deve sapere...

When a man gives his opinion, he’s a man. When a woman gives her opinion, she’s a bitch.
Quando gli uomini esprimono la loro opinione, sono uomini. Quando le donne esprimono la loro opinione, sono delle stronze.
Bette Davis

La prima è sulla base della spiegazione che è appena stata data: l’articolo indeterminativo a/an viene usato per dire qualcosa riguardo a tutte le cose di quel genere… e quindi traduciamo “a man” con “gli uomini” e “a woman” con “le donne”.

Ma la frase funzione benissimo anche traducendo “a man” con “un uomo” e “a woman” con “una donna”:

When a man gives his opinion, he’s a man. When a woman gives her opinion, she’s a bitch.
Quando un uomo esprime la sua opinione, è un uomo. Quando una donna esprime la sua opinione, è una stronza.
Bette Davis

Come sempre succede in inglese… bisogna tenere conto del contesto della frase (e della comunicazione).

Ti è piaciuta questa Lezione?
  • SI
    • Grazie! ❤

      Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento!
      Ho un REGALO per te: le prime 3 lezioni del CORSO che sto realizzando. 😊
      Lasciami la tua email che ti invio subito la prima!

  • NO
Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (475 voti, media: 4,14 su 5)
Loading...