365*10 English Words / Ti bastano 10 parole al giorno / per imparare l'inglese cone si deve!

Il corso che ti costringerà 😉 ad imparare il 90% dell'inglese di uso comune in meno di un anno.

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Some e Any

Some e Any
[tempo di lettura stimato: 6 minuti]
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (1 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...

A volte definiti “articoli partitivi” (in quanto descrivono una “parte” indeterminata, indefinita di un insieme) o a volte – nelle grammatiche inglesi – determiners (in quanto “determinano” la quantità delle cose a cui si riferiscono) “some” e “any” vengono usati in maniera molto specifica in differenti situazioni.

Come descritto nel paragrafo “Articolo Partitivo” della lezione sugli Articoli in inglese la regola generale è…

Some” lo traduciamo con:

Any” lo traduciamo in maniera diversa a seconda se lo troviamo in una negativa o in una interrogativa :

Vediamo insieme “some” e “any” illustrando questi concetti con degli esempi in questa tabella:

formafrasetraduzioneuso
affermativaI have some homework to do.
I have any homework to do.
Ho un po’ di compiti da fareNella maggior parte delle frasi affermative: Some.
negativaI don’t have any homework.
I don’t have some homework.
Non ho compiti da fareNella maggior parte delle frasi negative: Any.
interrogativaDo you have any homework?
Do you have some homework?
Hai compiti?Di solito usiamo “Any” nelle interrogative,
ma possiamo usare “Some se ci aspettiamo che la risposta sia “Yes“.
interrogativa/
negativa
Don’t you have any homework?
Don’t you have some homework?
Non hai compiti?Come sopra.

Come illustrato nella tabella qua sopra nelle frasi interrogative abbiamo già un’eccezione alla regola che nelle interrrogative si usa “any“:

L’altro caso in cui si usa “some” nelle interrogative è quando stiamo facendo un invito:

Would you like some wine?
Ti va un po’ di vino?

Ma vediamo ora sia “some” che “any” nel dettaglio…

Some

Some” descrive un “certo ammontare di qualcosa”.

My mission in life is not merely to survive, but to thrive; and to do so with some passion, some compassion, some humor, and some style.
La mia missione nella vita non è solo sopravvivere, ma prosperare; e farlo con un po’ di passione, un po’ di compassione, un po’ di umorismo e un po’ di stile.
Maya Angelou

Emmanuele

Questo corso è strutturato bene, intuitivo e molto semplice da seguire. L'idea di imparare 10 parole al giorno è un buon metodo per imparare oltre alle semplici e banali parole inglesi che ormai conoscono tutti. È il primo corso di inglese che è stato ideato e fatto veramente bene. Complimenti,... [LEGGI TUTTO]


365x10

ENTRA NELLA SESSIONE di Maggio 2019

CLICCA QUI!

Ecco alcuni esempi di come lo traduciamo:

some teadel tè
some waterdell’acqua
some girlsdelle ragazze
I have some booksho qualche libro
ho alcuni libri
some children camesono venuti dei bambini
all I have left is some chocolatemi è rimasto solo un po’ di cioccolato
have some more wineprendi ancora un po’ di vino
there’s some milkc’è un po’ del latte
I have some questionsho alcune domande
if you have some timese hai un po’ di tempo
have some ice-creamprendi del gelato
in some waysper certi versi
I need some helpho bisogno d’aiuto
some of themalcuni di loro

Si usa “some” per riferirci a quantità indefinite… ma sempre in qualche modo “limitate”, solo una parte del “tutto”.

Ad esempio:

Would you like some wine?
Ti va un po’ di vino?

Nella frase qua sopra la quantità di vino non viene specificata ma si presume che sia una quantità “normale”, limitata, e comunque non “tutto” il vino.

In genere quando si usa “some” lo si usa con uncountable nouns:

There’s some wine.
C’è del vino.

Oppure con countable nouns ma in questo caso li mettiamo al plurale:

There are some bottles.
Ci sono delle bottiglie.

Se troviamo “some” seguito da un countable noun al singolare… non si sta usando “some” come determiner ma con un altro significato, ad esempio:

There’s some guy at the door, asking for you.
C’è un certo tizio alla porta, che chiede di te.

Nel caso qua sopra “some” non identifica una parte limitata di un tutto o una quantità indeterminata… ma descrive una “indeterminatezza”, esprime il fatto che non sappiamo chi sia la persona alla porta.

Ma torniamo a noi…

Some” come pronome

Possiamo trovare “some” anche come pronome:

Would you like some coffee?
Vuoi del caffè?

Yes, I’d like some.
Si, ne vorrei un po’.

Qua sopra nella frase interrogativa si usa “some” come aggettivo, per descrivere il sostantivo “coffee“.

Nella risposta usiamo “some” come pronome, in sostituzione del sostantivo “coffee“.

Any

Anche “any” descrive un “certo ammontare di qualcosa”.

Ecco degli esempi di come lo traduciamo nelle domande:

is there any meat?c’è (della) carne?
have you any money?hai (dei) soldi?, hai qualche soldo?
are there any others?ce ne sono (degli) altri?
if there are any tickets leftse ci sono ancora (dei) biglietti, se c’è ancora qualche biglietto

Edo ecco come lo traduciamo nelle frasi negative:

I haven’t any breadnon ho pane, sono senza pane
I don’t see any cowsnon vedo alcuna mucca
non vedo nessuna mucca
non vedo mucche
I haven’t any moneynon ho soldi
sono senza soldi
without any difficultysenza (nessuna or alcuna) difficoltà
I haven’t any worknon ho lavoro
sono senza lavoro

Finora hai imparato che nelle frasi negative si usa “any” e in quelle affermative si usa “some“.

Ma in realtà è possibile incontrare “any” nelle frasi affermative!
Solo l’aggettivo o il pronome “any” che incontriamo nelle frasi affermative ha un altro uso e un altro significato!
Può significare infatti:

Guarda qua:

in any casein ogni caso
any excuse will do(una) qualunque scusa andrà bene
qualsiasi scusa andrà bene,
una scusa qualunque andrà bene
qualsiasi andrà bene
any farmer will tell youqualunque agricoltore te lo dirà
qualsiasi agricoltore te lo dirà
ogni agricoltore te lo dirà
wear any hatmettiti un cappello qualsiasi
mettiti un cappello qualunque
any time you likequando vuoi
at any momentda un momento all’altro
at any ratead ogni modo
come (at) any timevieni a qualsiasi ora
I’ll take any sandwiches you have left.Prenderò tutti i panini che avete lasciato.
I’ll take any chocolate that’s left over.Prenderò tutta la cioccolata che è rimasta.

Nota che quando viene usato con questo significato il nome che segue, se è countable, è sempre al singolare.

Any” come pronome

Così come per “some“, anche “any” può essere pronome e lo possiamo quindi trovare a sostituzione di un sostantivo.

Do you have some coins?
Hai qualche moneta?

Sorry, I don’t have any.
Mi dispiace, non ne ho nessuna.

Qua sopra nella frase interrogativa usiamo “any” come aggettivo, relativo a “coins“.
Nella risposta usiamo “any” come pronome, in sostituzione di “coins“.

Come imparare “some” e “any” una volta per tutte!

Se prendessimo un English Native Speaker e gli chiedessimo di spiegarci queste regole… molto probabilmente non saprebbe spiegarcele! Eppure un English Native Speaker parlerebbe correttamente e userebbe queste regole in maniera appropriata senza neanche saperlo. Questo perché queste regole vengono assimilate “automaticamente”, “inconsciamente”… Come? Con la pratica!

E quindi anche per te non c’è niente di meglio che praticare per imparare queste regole…

Fai quindi l’esercizio che segue! 😉

Ti è piaciuta questa Lezione?
Pubblicata con tanto ❤️ il da Jonathan.

Porta il tuo inglese "at the next level"!

PROVA 30′ GRATIS: CONTATTAMI!


VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (620 voti, media: 4,20 su 5)
Loading...