Il Doppio Genitivo Inglese
Il doppio genitivo (in inglese “double genitive” o “double possessive“) è una costruzione sintattica della lingua inglese nella quale il possesso viene espresso sia attraverso la preposizione “of“, sia attraverso il Genitivo Sassone.
Ecco il corso per Principianti!
La volta buona che facciamo decollare il tuo inglese!
- Un corso personalizzato fatto apposta per te
- Da fare online, quando vuoi e quando puoi
- Fatto per farti piacere l'inglese!
Scopri come Giulia ti aiuterà con il suo corso di inglese per principianti!
A friend of Paul’s is a friend of mine.Alice from UKAdam from USA
Un amico di Paul è un amico mio.
The Dude: Who the fuck are you, man?Ben from UKEmily from USA
Knox Harrington: Oh, just a friend of Maudie’s.Alice from UKCarol from USA
Drugo: Chi cazzo sei tu?
Knox Harrington: Oh, solo un amico di Maudie.
Tratto da The Big Lebowski (Il Grande Lebowski) del 1998.
In inglese le frasi tipo “un mio amico”, “alcuni miei amici”, “un suo amico”, etc. possono essere costruite in questo modo:
a friend of mineClaire from UKAdam from USA
un mio amico
a friend of hisAlice from UKCarol from USA
un suo amico
a friend of hersBen from UKAdam from USA
un suo amico (di lei)
Questo corso è strutturato bene, intuitivo e molto semplice da seguire. L'idea di imparare 10 parole al giorno è un buon metodo per imparare oltre alle semplici e banali parole inglesi che ormai conoscono tutti. È il primo corso di inglese che è stato ideato e fatto veramente bene. Complimenti,... [LEGGI TUTTO]
Ovvero con la preposizione “of“ più un pronome possessivo.
Oppure possiamo costruirla in questo modo…
one of my friendsBen from UKCarol from USA
uno dei miei amici
one of his friendsClaire from UKFaith from USA
uno dei suoi amici
one of her friendsDylan from UKFaith from USA
uno dei suoi amici (di lei)
Ma quando il possessore è espresso si usa anche il genitivo sassone.
a friend of Sally’sDylan from UKFaith from USA
un amico di Sally
one of Sally’s friendsDylan from UKDavid from USA
uno degli amici di Sally
In questo caso non si dice mai “a friend of Sally” senza ‘s.
TEST DI INGLESE
a friend of Sally
Nota quindi – giusto per ribadire un po’ il concetto – come per le frasi corrette qua sopra (“a friend of Sally’s” e “one of Sally’s friends“) usiamo sia la preposizione “of” che il Genitivo Sassone per esprimere il possesso… ed è per questo che si parla di Doppio Genitivo (in inglese “double genitive” o “double possessive“).
Which is it, is man one of God’s blunders or is God one of man’s?Ben from UKDavid from USA
Quale delle due, è l’uomo un errore di Dio o è Dio un errore dell’uomo?
Friedrich Nietzsche
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...