365*10 English Words / Corso di inglese emotivo

Quando l'inglese ci piace lo impariamo più facilmente 😉 il corso che ti farà piacere l'inglese!

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Il Doppio Genitivo Inglese

Il Doppio Genitivo Inglese

Il doppio genitivo (in inglese “double genitive” o “double possessive“) è una costruzione sintattica della lingua inglese nella quale il possesso viene espresso sia attraverso la preposizione “of, sia attraverso il Genitivo Sassone.

Consiglio: Guarda questo video!

Il miglior corso di inglese che
ti potrà mai capitare di incontrare
spiegato in 4 minuti!

Vuoi saperne di più?

Clicca qui

oppure... prova subito la 1ª lezione gratis!

A friend of Paul’s is a friend of mine.
Un amico di Paul è un amico mio.

The Dude: Who the fuck are you, man?​
Knox Harrington: Oh, just a friend of Maudie’s.

Drugo: Chi cazzo sei tu?
Knox Harrington: Oh, solo un amico di Maudie.

Tratto da The Big Lebowski (Il Grande Lebowski) del 1998.

In inglese le frasi tipo “un mio amico”, “alcuni miei amici”, “un suo amico”, etc. possono essere costruite in questo modo:

a friend of mine
un mio amico

a friend of his
un suo amico

a friend of her
un suo amico (di lei)

 

Valentina

Il corso richiede concentrazione e voglia di imparare, ma una volta a bordo è facilissimo appassionarsi alle lezioni scorrevoli e divertenti, che tra citazioni, aforismi ed esempi aiutano ad imprimere nella memoria 10 parole al giorno, inclusi vari utilizzi e regole grammaticali, per nulla noiose spiegate... [LEGGI TUTTO]


365x10

365 lezioni a un prezzo ridicolo!

PROVALO ADESSO!

Ovvero con la preposizione “of più un pronome possessivo.

Oppure possiamo costruirla in questo modo…

one of my friends
uno dei miei amici

one of his friends
uno dei suoi amici

one of her friends
uno dei suoi amici (di lei)

Ma quando il possessore è espresso si usa anche il genitivo sassone.

a friend of Sally’s
un amico di Sally

one of Sally’s friends
uno degli amici di Sally

In questo caso non si dice mai “a friend of Sally” senza ‘s.

a friend of Sally

Nota quindi – giusto per ribadire un po’ il concetto – come per le frasi corrette qua sopra (“a friend of Sally’s” e “one of Sally’s friends“) usiamo sia la preposizione “of” che il Genitivo Sassone per esprimere il possesso… ed è per questo che si parla di Doppio Genitivo (in inglese “double genitive” o “double possessive“).

Which is it, is man one of God’s blunders or is God one of man’s?
Quale delle due, è l’uomo un errore di Dio o è Dio un errore dell’uomo?
Friedrich Nietzsche

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (10 voti, media: 4,40 su 5)
Loading...
Ti è piaciuta questa Lezione?
  • SI
    • Grazie! ❤

      Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento!
      Ho un REGALO per te: il link per acquistare il nostro corso completo a €39 invece che a €49: acquista 365*10 a €39!
      Per info sul corso: clicca qui.

  • NO
    • Come possiamo migliorare?

      Scrivicelo qui sotto nei commenti...

Porta il tuo inglese "at the next level"!

PROVA 30′ GRATIS: CONTATTAMI!

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (724 voti, media: 4,19 su 5)
Loading...