365*10 English Words / Ti bastano 10 parole al giorno / per imparare l'inglese cone si deve!

Il corso che ti costringerà 😉 ad imparare il 90% dell'inglese di uso comune in meno di un anno.

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Pronomi reciproci: each other, one another

Pronomi reciproci: each other, one another
[tempo di lettura stimato: 2 minuti]
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (9 voti, media: 3,89 su 5)
Loading...

I pronomi reciproci o “Reciprocal Pronouns” sono semplicemente due:

Traducibili entrambi con “l’un l’altro”, “l’uno con l’altro”.

Usiamo i pronomi reciproci each other e one another quando due o più persone fanno la stessa cosa, o meglio, fanno un’azione reciproca. Dei semplici esempi chiariranno meglio il loro utilizzo:

They saw each other and they started fighting.
Si sono visti e hanno iniziato a litigare.

They used to love each other so much.
Si amavano così tanto.

Every known particle has an antiparticle; if they encounter one another, they will annihilate with the production of two gamma-rays.
Ogni particella conosciuta ha una anitparticella; se si incontrano, si annienteranno a vicenda producendo 2 raggi gamma.

We need each another.
Abbiamo bisogno l’uno dell’altro(altra).

We love each other.
Ci amiamo.

federica Federica

Questo corso è un ottimo strumento per iniziare ad approcciare l'inglese o arricchire il proprio livello avanzato, è strutturato in maniera divertente, intuitiva e appassionante. Basta solo ritagliarsi poco tempo ogni giorno per fare gli esercizi indicati. Per me è risultato più utile ed efficace... [LEGGI TUTTO]


365x10

Ne è rimasto solo 1 a €49!

Poi passa a €77. Scopri tutto:
CLICCA QUI!

Love one another.
Amatevi l’uno con l’atro.

You can meet each other at the library.
Vi potete incontrare in biblioteca.

Come si vede dagli esempi qua sopra, anche se la traduzione letterale di each other e one another sarebbe “l’un l’altro” o “l’uno con l’altro”, in italiano traduciamo spesso i concetti espressi dai pronomi reciproci con le particelle “ci, vi, si” (aggiungendo a volte anche un “a vicenda”).

Tradizionalmente, each other si riferisce a due persone mentre one another si riferisce a più di due persone, ma questa distinzione sta scomparendo nell’Inglese moderno.

Peter and Mary helped one another.
Peter e Mary si sono aiutati a vicenda.

We sent each other Christmas cards.
Ci siamo spediti delle cartoline natalizie a vicenda.

They didn’t look at one another.
Non si guardavano a vicenda.

Usiamo anche le forme possessive each other’s e one another’s:

They helped to look after each other’s children.
Si aiutavano badando l’uno ai bambini dell’altro.

We often stayed in one another’s houses.
Stavamo spesso uno a casa dell’altro.

NOTA: Non si usano mai i pronomi reciproci come soggetto di una frase.

Usiamo i pronomi reciproci each other e one another quando due o più persone fanno la stessa cosa, o meglio, fanno un’azione reciproca. Dei semplici esempi chiariranno meglio il loro utilizzo:

They saw each other and they started fighting.
Si sono visti e hanno iniziato a litigare.

They used to love each other so much.
Si amavano cosi’ tanto.

Tradizionalmente, each other si riferisce a due persone mentre one another si riferisce a più di due persone, ma questa distinzione sta scomparendo nell’Inglese moderno.

Ti è piaciuta questa Lezione?
Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (575 voti, media: 4,18 su 5)
Loading...