Zero Conditional

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (21 voti, media: 4,19 su 5)
Loading...

La forma Zero Conditional è la forma condizionale inglese (frase ipotetica di tipo 0) che descrive le conseguenze che si verificano ogni volta che la condizione risulta vera. In altre parole se la condizione introdotta dalla frase ipotetica (if-clause) si realizza, allora si realizzerà anche l’azione descritta nella frase principale (main clause).

Si usa quindi per parlare di regole generali o cose che sono generalmente sempre vere.

Lo Zero Conditional si forma con…

IF + Simple PresentSimple Present.

If water reaches 100° it boils.
Se l’acqua raggiunge i 100 gradi bolle.

Whenever water reaches 100° it boils.
Ogni volta che l’acqua raggiunge i 100 gradi bolle.
Nota che non usiamo solo “if“… vedi l’approfondimento.

If I eat fish, I get sick.
Se mangio pesce sto male.

If you ring this number, nobody answers.
Se ti chiami questo numero non ti risponde nessuno.

If you pretend to be good, the world takes you very seriously. If you pretend to be bad, it doesn’t. Such is the astounding stupidity of optimism.
Se fai finta di essere buono il mondo ti prende molto sul serio. Se fai finta di essere cattivo, non lo fa. Tale è la sorprendente stupidità dell’ottimismo.
Oscar Wilde

[back to the top]

Approfondimento sul Zero Conditional

Nello Zero Conditional non usiamo solo “if” ma anche “when“, “whenever“, “every time“… e “unless” (nota però che unless” significa “a meno che… non):

IF + Simple Present + Simple Present.
WHEN + Simple Present + Simple Present.
WHENEVER + Simple Present + Simple Present.

If she gets there before me, ask her to wait.
Se lei arriva prima di me, chiedile di aspettare.

When you fly budget airline, you have to pay for your drinks and snacks.
Quando voli con le linee economiche, devi pagare per i drink e gli snack.

Whenever it rains my car doesn’t start.
Ogni volta che piove la mia macchina non parte.

Unless you need more space, a small car is big enough for one person.
A meno che tu non abbia bisogno di più spazio, una macchina piccola è abbastanza grande per una sola persona.

Nota che non stiamo parlando di un evento specifico ma di qualche cosa che risulta essere generalmente vero.
Nella frase condizionale (“condition clause” o “if-clause”) possiamo usare – come abbiamo visto – una varietà di tempi verbali al presente (simple present, present continuous o present perfect).
Nella frase principale può esserci invece solo il present simple o l’imperativo.

If you visit London, go on the London Eye.
Se visiti Londra, vai al London Eye.

If unemployment is rising, people tend to stay in their present jobs.
Se la disoccupazione è in crescita, le persone tendono a tenersi il loro lavoro attuale.

If you’ve done that, go and have a tea.
Se hai finito con quello, vai a prenderti un tè.

When you go on holiday, take plenty of sun cream. It’ll be very hot.
Quando vai in vacanza, portati un sacco di crema solare. Farà molto caldo.

When I’m concentrating, please don’t make so much noise.
Quando mi concentro, per favore non fare così tanto rumore.

When I’ve finished an article, I always ask Kendra to read it through.
Quando finisco un articolo, chiedo sempre a Kendra di rileggerlo.

Da notare che “unless” – come accennato sopra – ha lo stesso significato di ‘if not’. Ma lo traduciamo con “a meno che… non“.

Unless he asks you politely, refuse to do any more work on the project.
A meno che non te lo chieda gentilmente, rifiutati di lavorare ancora sul progetto.

Unless prices are rising, it’s not a good investment.
A meno che i prezzi non siano in aumento, non è un buon investimento.

Unless you’ve been there yourself, you don’t really understand how fantastic it is.
A meno che tu non ci sia stato di persona, non puoi capire veramente quanto sia fantastico.

Zero Conditional: Pubblicato il e aggiornato al da Jonathan Pochini.

Lezioni di Inglese: un sito realizzato da Jonathan Pochini (vedi i Credits) | Privacy Policy
Dizionario
  • english
  • Italian
  • Dizionario Inglese Italiano

Fai doppio click su una parola nella pagina...

Powered by dictionarist.com