Shall e Should

Il verbo Shall traducible con ‘dovere’ non è molto usato ad eccezione delle forme interrogative con I e We:

esempi:
Shall I go? (devo andare via?)
Shall we go? (ce ne andiamo?)
Shall I help you?
What shall I study?

il verbo modale Should

Should (traducibile spesso con dovrei, dovresti, dovrebbe, etc…) invece si usa per:

  • dare consigli e suggerimenti:
    esempi:
    You should study for my test
    You should go to the doctor
    When you go to Rome, you should go to that restaurant
    She shouldn’t smoke so much.
  • esprimere obblighi:
    esempio: You should be at work at 9:00
  • esprimere aspettative:
    esempi:
    Sarah should be arrived by now
    Sarah shouldn’t be arrived yet

aforismi con should:

All married couples should learn the art of battle as they should learn the art of making love.
Ann Landers

A man should look for what is, and not for what he thinks should be.
Albert Einstein

Everyone should be respected as an individual, but no one idolized.
Albert Einstein

A baby is God’s opinion that life should go on.
Carl Sandburg

7 Commenti a Shall e Should

  1. leonardo scrive:

    thank you very much!!!!!

  2. Andrea scrive:

    Tantissima gente dice che l’inglese e’ semplice ma non lo e’ cosi’ tanto.. Io vivo in uk da qualche mese ed ho solo tanta confusione in testa… Spero di migliorare nel tempo.. Comunque la parte piu’ complicata e’ la pronuncia. Quando ti parlano non capisci nulla e l’agitazione ti fa scordare anche il poco che sai.

  3. memmo scrive:

    manca la traduzione degli aforismi !

  4. Emanuele scrive:

    She shouldn’t smoke so much instead of she shouldn’t skoke so much.

  5. antonia scrive:

    Grazie !

  6. dodò scrive:

    Scusate ma “shall” non si dovrebbe tradurre con “potere”???

Lascia un commento

Compila qui sotto tutti i campi e clicca "Invia Commento"*