365*10 English Words / Corso di inglese emotivo

Quando l'inglese ci piace lo impariamo più facilmente 😉 il corso che ti farà piacere l'inglese!

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Had Better

Had Better

Si usa “had better” – o più comunemente la forma contratta “‘d better” – seguito dal verbo all’infinito senza “to” per dare consigli.

Consiglio: Guarda questo video!

Il miglior corso di inglese che
ti potrà mai capitare di incontrare
spiegato in 4 minuti!

Vuoi saperne di più?

Clicca qui

oppure... prova subito la 1ª lezione gratis!

Anche se “had” è la forma al passato di “have”, usiamo “had better” per dare consigli sul presente o sul futuro. Non si dice infatti “have better” ma “had better“!

Traduciamo spesso “had better” in italiano con “far bene a”, “far meglio a”.

You’d better tell him everything.
Faresti meglio a raccontargli tutto quanto.

I’d better get back to work.
Farei meglio tornare al lavoro.

We’d better meet early.
Faremmo meglio ad incontrarci presto.

O anche semplicemente “è meglio che…”:

If you even dream of beating me you'd better wake up and apologize. Se solo sogni di battermi, è meglio che ti svegli e chiedi scusa. Muhammad Ali

If you even dream of beating me you’d better wake up and apologize.
Se solo sogni di battermi, è meglio che ti svegli e chiedi scusa.
Muhammad Ali

La forma negativa

La forma negativa è “had better not”.

You’d better not say anything.
Faresti meglio a non dire nulla.

I’d better not come.
Farei meglio a non venire.

Giada

Per la prima volta dopo tanto tempo ho deciso che volevo realmente imparare l'inglese. Per anni ho lasciato che il mio inglese rimanesse sepolto nella mia mente e fosse nella mia vita una lingua morta. Non ne sentivo il bisogno e nemmeno la necessità di confrontarmi con la lingua numero uno... [LEGGI TUTTO]


365x10

365 lezioni a un prezzo ridicolo!

PROVALO ADESSO!

We’d better not miss the start of his presentation.
Faremmo meglio a non perderci l’inizio della sua presentazione.

had better” VS “should

Usiamo “had better” per dare consigli su situazioni specifiche, non generali. Se desideri parlare di situazioni generali, potresti usare “should”.

You should brush your teeth before you go to bed.
Dovresti lavarti i denti prima di andare a letto.

I shouldn’t listen to negative people.
Non dovrei ascoltare le persone negative.

She should dress more appropriately for the office.
Dovrebbe vestirsi in maniera più appropriata per l’ufficio.

È anche possibile usare “should” quando diamo consigli su situazioni specifiche.

You shouldn’t say anything.
Non dovresti dire niente.

I should get back to work.
Dovrei tornare al lavoro.

We should meet early.
Dovremmo incontrarci presto.

Conseguenze negative

Tuttavia, quando usiamo “had better” c’è l’allusione che se non viene seguito il consiglio, allora capiterà qualcosa di brutto.

Had better” si usa infatti per gli “strong advice“, per i consigli “fortemente suggeriti”.

You’d better do what I say or else you will get into trouble.
Faresti meglio a fare quello che ti dico altrimenti finirai nei guai.

I’d better get back to work or my boss will be angry with me.
Farei meglio a tornare al lavoro o il mio capo si arrabbierà con me.

We’d better get to the airport by five or else we may miss the flight.
Faremmo meglio ad arrivare all’aeroporto entro le cinque o altrimenti potremmo perderci il volo.

Had better” potrebbe essere un ordine, quasi una minaccia. Guarda questo esempio qui sotto:

You had better lend me some money.
Faresti meglio a prestarmi dei soldi.

Confrontalo adesso con l’esempio qui sotto, che indica invece una richiesta:

Could you lend me some money?
Potresti prestarmi dei soldi?

Esprimere speranza

Had better” si usa anche per esprimere quella che in inglese si definisce “desperate hope“, una specie di speranza mista a disperazione.

That bus had better get here soon!
Sarà bene che quell’autobus arrivi subito!

My team had better win tonight.
Sarà meglio che la mia squadra vinca stasera.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (13 voti, media: 4,15 su 5)
Loading...
Ti è piaciuta questa Lezione?
  • SI
    • Grazie! ❤

      Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento!
      Ho un REGALO per te: il link per acquistare il nostro corso completo a €39 invece che a €49: acquista 365*10 a €39!
      Per info sul corso: clicca qui.

  • NO
    • Come possiamo migliorare?

      Scrivicelo qui sotto nei commenti...

Porta il tuo inglese "at the next level"!

PROVA 30′ GRATIS: CONTATTAMI!

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (722 voti, media: 4,19 su 5)
Loading...