Il verbo “To Arrive”
Il verbo “to arrive” significa “arrivare”, “giungere” e si usa insieme a at o in per esprimere i concetti di “andare”, “arrivare”, “raggiungere” un luogo in cui finisce un viaggio o verso cui ci si sta muovendo.
Uno slancio alla Carriera?
CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!
- Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
- Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
- Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia
Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!

Se la destinazione è un punto preciso si usa arrive at, se invece è un’area più grande si dice arrive in:
We arrived at the museum just in time!Alice from UKCarol from USA
Siamo arrivati al museo appena in tempo!
Nell’esempio qua sopra il museo è percepito come un punto preciso… quindi usiamo arrive at!
They arrived in Italy a week ago.Dylan from UKBrian from USA
Sono arrivati in Italia una settimana fa.
Nell’esempio qua sopra invece l’Italia è percepita come un’area più grande… quindi usiamo arrive in!
ATTENZIONE: non si dice arrive to!!!
I always arrive at work at 8 am.Ben from UKBrian from USA
Arrivo sempre a lavoro alle 8 del mattino.
NOT I always arrive to work at 8 am.
Con altri verbi effettivamente si usa la preposizione to:
- come to;
- move to;
- go to.
Come to me.Dylan from UKBrian from USA
Vieni da me.
We moved to London.Ben from UKCarol from USA
Ci siamo trasferiti a Londra.
Are you going to the party?Ben from UKAdam from USA
Vai alla festa?
Avevo provato prima tanti corsi, però dopo un po’ mi annoiavo. Invece questo corso è molto ben strutturato sia per i principianti, che per i più avanzati. Ci sono anche le canzoni, gli aforismi, gli esercizi di traduzioni, gli scorci di film. Consiglio questo corso a tutti i miei amici e adesso lo consiglio anche a te! [LEGGI TUTTO]

Ma arrive si comporta in un altro modo.
L’unico contesto in cui arrive to sembra appropriato è quando la preposizione “to” sottintende in realtà un “in order to“, ad esempio:
I arrived [in order] to clean the house.
Sono arrivato per pulire la casa.
Ma anche se per i puristi della grammatica “arrive to” sarebbe un errore… in realtà è un errore che sta prendendo sempre più piede. Segno del fatto che una lingua è sempre una cosa “viva” che cambia con l’uso che ne fanno i parlanti.
E di sicuro nessuno si rifiuterà di capire la vostra frase anche se commetterete questo errore.
Concludiamo con un paio di aforismi con arrive…
TEST DI INGLESE
I always arrive late at the office, but I make up for it by leaving early.Claire from UKEmily from USA
Arrivo sempre tardi in ufficio, però rimedio andando via presto.
Charles Lamb
Love recognizes no barriers. It jumps hurdles, leaps fences, penetrates walls to arrive at its destination full of hope.Alice from UKFaith from USA
L’amore non conosce barriere. Salta gli ostacoli, supera recinti, passa attraverso i muri per arrivare alla sua destinazione pieno di speranza.
Maya Angelou
- SI
Grazie! ❤
Voglio ringraziarti per il tuo apprezzamento: Vai alla lezione di prova del nostro corso di inglese 365*10... se poi ti piace vai a questo link segreto (riceverai uno sconto di €40 euro per 4 anni di accesso al nostro corso di inglese)! 😊
- NO
Come possiamo migliorare?
Scrivicelo qui sotto nei commenti...