Parlare di piani futuri in inglese
In inglese esistono moltissime forme verbali per esprimere il futuro, a differenza dell’italiano. Questo di solito causa confusione e porta ad abusare della forma con “will“.
Uno slancio alla Carriera?
CORSO DI BUSINESS ENGLISH PERSONALIZZATO (ONLINE)!
- Accedi a nuove promozioni e avanzamenti di carriera
- Ottieni nuovi clienti e collaborazioni da tutto il mondo
- Esprimiti con professionalità, sicurezza ed efficacia
Raggiungi i tuoi obiettivi professionali con questo CORSO di BUSINESS ENGLISH!
Here’s how I’m going to beat you. I’m going to outwork you. That’s it.Dylan from UKDavid from USA
Ecco come ti batterò. Ho intenzione di lavorare più di te. Tutto qua.
Pat Summitt
Oggi faremo un breve ripasso sulle espressioni e sui tempi verbali utilizzati per parlare di piani futuri in inglese. Parleremo ad esempio di:
- futuro semplice con “will“;
- futuro intenzionale con “be + going to + infinito”;
- futuro con il present continuous (be + –ing).
Se hai bisogno di un ripasso più approfondito, ti consiglio di leggere la pagina sul futuro in inglese! 😉
Altrimenti, se sei pronto, leggi questo breve dialogo tra due amici e nota come esprimono i loro piani per il futuro.
Prova a trovare le risposte a queste 3 domande:
- ‘Will’ viene utilizzato per parlare di piani futuri?
- Quante e quali espressioni (o strutture grammaticali) esprimono piani futuri?
- Qual è la differenza di significato tra le varie espressioni?
George:
Oh hi, Jack! How are you? What are you doing on Friday evening? Would you like to come to a party?Alice from UKEmily from USA
Jack:
Oh, sorry, I’d love to but I can’t. I’m meeting up with a couple of old friends. We’re thinking of going to the restaurant.Claire from UKAdam from USA
George:
Oh, well, that’s a shame – for me of course. It sounds like you’ll have a pleasant night though. Where are you going to have dinner?Claire from UKCarol from USA
Jack:
Well, we’re going to try a fancy restaurant but we haven’t decided which one yet.Alice from UKAdam from USA
George:
Oh, really? I went to “Mamma mia” last week. I guess it’s not really a 5 Michelin star restaurant, but I’d definitely recommend it.Claire from UKDavid from USA
Jack:
That’s an idea! We might well go there. I’ll suggest it to my friends.
Alice from UKFaith from USA
TRADUZIONE
George:
Oh ciao, Jack! Come va? Cosa fai venerdì sera? Ti va di venire ad una festa?
Jack:
Oh, mi spiace, mi piacerebbe ma non posso. Mi vedo con un paio di amici di lunga data. Stavamo pensando di andare al ristorante.
George:
Oh, che peccato – per me ovviamente. Sembra che passerai una bella serata. Dove avete intenzione di andare a mangiare?
Jack:
Beh, abbiamo intenzione di provare un ristorante lussuoso ma non abbiamo ancora deciso quale.
George:
Ah, davvero? Sono andato da “Mamma mia” settimana scorsa. Non credo che sia un ristorante da 5 stelle Michelin, ma lo consiglio senz’altro.
Jack:
È una buona idea! Potremmo benissimo andare lì. Lo suggerirò ai miei amici.
SOLUZIONI
Io sono partita da zero ma questo corso è strutturato talmente bene che devo dire mi ha aiutata molto in quanto abbastanza semplice. Che dire, ottimo! [LEGGI TUTTO]
- ‘Will’ viene utilizzato per parlare di piani futuri?
No, solitamente non si usa ‘will’ per parlare dei nostri piani!
Gli unici esempi di ‘will’ nel testo sono:
- It sounds like you’ll have a pleasant night…
…e nell’ultima riga…
- I’ll suggest it to my friends…
Nel primo caso usiamo “will” perché si tratta di una previsione.
Nel secondo caso perché si reagisce alla situazione e si prende una decisione in quel momento.
- Quante e quali espressioni (o strutture grammaticali) esprimono piani futuri?
Ci sono 4 strutture grammaticali differenti nel testo, per esprimere i piani:
- “I’m meeting up with a couple of old friends…” (be + –ing)
- “We’re going to try a fancy restaurant…” (be + going to + infinito)
- “We’re thinking of going…” (be thinking of + –ing)
- “We might well do that…” (might + infinito)
TEST DI INGLESE
- Qual è la differenza di significato tra le varie espressioni?
La differenza di significato tra le varie strutture grammaticali dipende da quanti dettagli sono già stati stabiliti e da quanto siamo sicuri che si verificherà il piano.
- “I’m meeting up with a couple of old friends” ci suggerisce il fatto che il piano è già dettagliato e sicuro. Possiamo immaginare che essi si siano probabilmente accordati sul tempo e il luogo dove incontrarsi.
- “We’re going to try a fancy restaurant” è un’intenzione, non un piano dettagliato. Ci sono ancora dei particolari da discutere e magari, alla fine, gli amici potrebbero ritrovarsi a guardare un film o a giocare.
- “We’re thinking of going to the restaurant” e “We might well do that” riguardano entrambi possibili piani. Nessun dettaglio è stato realmente ancora preso in discussione e i piani potrebbero facilmente cambiare o svilupparsi in futuro.
Per concludere…
Quali tempi verbali si usano per parlare di piani futuri?
“We’re going to try a fancy restaurant… (be + going to + infinito)” ci dà maggior flessibilità e si usa per piani non ancora definiti nei dettagli. Infatti la forma “going to” si traduce con “avere intenzione di”.
Per parlare di piani futuri già stabiliti, programmati e sicuri si usa il present continuous. Esempio dal testo: “I’m meeting up with a couple of old friends…” (be + -ing).
E adesso…
mettiti alla prova con un esercizio 😉
Completa gli spazi vuoti scegliendo un futuro tra: present continuous (“be + -ing”), “will” e “going to“.