365*10 English Words / Ti bastano 10 parole al giorno / per imparare l'inglese cone si deve!

Il corso che ti costringerà 😉 ad imparare il 90% dell'inglese di uso comune in meno di un anno.

  • 10 parole al giorno per 365 giorni!
  • con esempi (i mitici aforismi!), frasi storiche, scene di film...
  • lezioni di approfondimento ed esercizi

Scopri quando iniziare: CLICCA QUI!

È esattamente quello che ti serve.
dove mi trovo?

Aggiungere l’ausiliare per dare enfasi in inglese

[tempo di lettura stimato: 2 minuti]
VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (11 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...

Le diverse forme del verbo ausiliare “to do – “do“, “does” e “did – possono essere usati per dare enfasi nelle affermazioni al presente e al passato e anche nelle frasi imperative.

Ecco alcuni esempi:

She really does like Pepsi.
Le piace veramente tanto la Pepsi.

Do come with us!” Sylvie entreated with tears in her eyes.
“Vieni con noi!” Sylvie supplicò con le lacrime agli occhi.
Silvie and Bruno, cap 12, Lewis Carroll

You don’t love me any more!
I do love you, honestly!

– Non mi ami più!
– Sì che ti amo, veramente!

It does seem odd, but these things happen!
Certo che sembra assurdo, ma queste cose succedono!

She doesn’t love me any more. But she did love me.
Non mi ama più. Eppure mi amava (così tanto!)

Il verbo “to do non viene usato quindi solo come ausiliare per formare le forme interrogative e negative dei diversi tempi verbali (esempi “do you love me?” “I don’t love you“, “did you go?“…); ma viene usato anche nelle forme affermative per dare enfasi!

Ed ecco una bellissima frase di Richard Bach che ti aiuterà a ricordare e comprendere questo concetto.

Luciano

Un corso stupendo ho imparato tante cose. È stata una bellissima esperienza. Siete i numero 1! [LEGGI TUTTO]


365x10

Iniziamo il 1° Gennaio 2019!!

Scopri tutto:
CLICCA QUI!

aforisma richard bach: If your happiness depends on what somebody else does, I guess you do have a problem.
  • Condividi! Il mondo deve sapere...

If your happiness depends on what somebody else does, I guess you do have a problem.
Se la tua felicità dipende da quello che fa qualcun altro, mi sa che hai davvero un problema.
Richard Bach

In questa frase la prima occorrenza del verdo “to do” è “does” e viene usata nel suo significato normale (“fare”).
La seconda occorrenza invece è l’utilizzo del  “do” per dare enfasi:

You have a problem.
Hai un problema.
You do have a problem.
Hai proprio un problema. Hai davvero un problema.

Ti è piaciuta questa Lezione?
Aggiornata con ❤️ il - pubblicata la prima volta il - da Jonathan.

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (553 voti, media: 4,16 su 5)
Loading...