3rd Lesson
Third lesson !
La parola principale di oggi – la 3ª parola più usata in inglese – è molto semplice: è la congiunzione “and“!
Nella lezione di approfondimento di oggi troverai alcune costruzioni tipiche della lingua inglese come “go and” e “come and“.
Ma oggi invece – più importante! – negli esempi che seguiranno incontrerai diversi verbi irregolari!
In inglese la maggior parte dei verbi sono regolari, il che significa che formano il participio passato nella stessa maniera in cui formano il simple past (se i nomi dei tempi verbali ti confondono dai un occhio alla tabella che trovi alla pagina Tempi dei Verbi inglesi).
Quindi, nella maggior parte dei casi, per formare past participle e simple past dei verbi regolari…
- si aggiunge -ed alla fine del verbo, ad esempio “kill“, “killed” ( “I kill her” = “la uccido”; “I killed her” = “l’ho uccisa”);
- altre volte si aggiunge solo una -d (perché il verbo finisce con -e, ad esempio “I live“, “I lived“),
- altre volte ancora ci si comporterà in maniera leggermente diversa (se vuoi leggi già Come si forma il Simple Past altrimenti… sarà la lezione di approfondimento di uno dei prossimi giorni).
Ma in inglese abbiamo anche molti verbi irregolari (in questo corso ne incontrerai massimo uno al giorno tra le 10 parole da imparare, ma abbiamo una nutrita sezione dedicata solo ai verbi irregolari sul sito).
Purtroppo non c’è una regola per i verbi irregolari: i verbi irregolari tocca impararli!
Ma non ti preoccupare: avremo modo di ripeterli diverse volte nel corso di quest’anno! 😉
Ecco le dieci parole da imparare oggi
➀ and
RANK: "and" è la 3ª parola più usata in inglese.
"And" è la congiunzione inglese che corrisponde alla nostra congiunzione:
- "e".
Ma è interessante ricordare alcune costruzioni con la congiunzione "and" che non tradurremo con "e" ma con "a", ad esempio "come and play" ("venire a giocare"), "go and ask" ("andare a chiedere"), etc...
Studia l'approfondimento sulla congiunzione "and" oggi.
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "and". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Dal film "The Warriors" (in italiano "I Guerrieri della notte") del 1979.
La frase nel doppiaggio in italiano viene tradotta liberamente con "Giochiamo a fare la guerra?"
Vedi la scena in inglese: https://www.youtube.com/watch?v=NwwY9y6O3hw
Il famoso motto dei Tre Moschettieri di Alexandre Dumas.
Un gran numero di film e canzoni sono stati intitolati "You and Me" (vedi questa pagina di Wikipedia).
Nota come in italiano diciamo "Io e te" mentre in inglese si dice "you and me" ("tu e me") o "you and I".
Quando si dice "you and me" e quando "you and I"?
Anche se nel linguaggio parlato e informale viene più usato "you and me" e anche se gli stessi native speakers fanno spesso confusione e si correggono anche quando non dovrebbero correggersi (fenomeno descritto come "hypercorrection")... tecnicamente bisognerebbe usare "you and I" quando questi pronomi sono il soggetto della frase, come ad esempio nella frase qui sopra (tratta da questo articolo).
Mentre ad esempio in una frase come "a man like you and me" ("un uomo come me e te") è corretto usare "you and me".
Oppure in questa frase "marry me or I'll kill you and me" ("sposami o ucciderò te e me") dove "you and me" non sono il soggetto ma il complemento oggetto.
Ma queste sono cose per studenti advanced... tu ricorda solo una cosa: non si fa come in italiano che si mette prima "io" e poi "tu"; si fa l'incontrario: "you and me"... oppure "you and I".
➁ system
RANK: "system" è tra le 500 parole più usate in inglese.
"System" significa semplicemente:
- "sistema".
Altre traduzioni addizionali comprendono:
- "metodo", "apparato", "impianto".
Vediamo un po' di forme combinate:
- "alarm system" = "sistema d'allarme";
- "buddy system" = "lavoro in coppia";
- "central nervous system" = "sistema nervoso centrale";
- "healthcare system" = "sistema sanitario";
- "European Monetary System" = "Sistema monetario europeo";
- "Global Positioning System" = "Sistema di posizionamento globale", "GPS";
- "immune system" = "sistema immunitario";
- "solar system" = "sistema solare";
- "system failure" = "errore di sistema";
- "tax system" = "sistema fiscale".
Notevole infine l'espressione:
- "buck the system" = "fregare il sistema", "andare controcorrente", "essere contro il sistema", "combattere il sistema".
Singolare e plurale di "system" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «system» | system Ben from UK David from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «system» | systems Dylan from UK Adam from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "system". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Nota l'espressione "be to do something" ("we are to create..."): significa "dover fare qualcosa".
Individualists.
I often warn people: "Somewhere along the way, someone is going to tell you,'There is no "I" in team.'
What you should tell them is: 'Maybe not. But there is an "I" in independence, Individuality and Integrity.' Claire from UK Brian from USA
Spesso metto in guardia le persone: "A un certo punto qualcuno ti dirà 'Non c'è nessun "io" in squadra'. Quello che dovresti dire è: "Forse no, ma c'è un io in Indipendenza, Individualità e Integrità."
Una citazione ricca di espressioni idiomatiche. Vediamone alcune:
- "somewhere along the way" letteralmente significa "da qualche parte lungo la strada"... ma lo possiamo tradurre semplicemente con "a un certo punto";
- "there is no I in team", letteralmente "non c'è nessun io in squadra", è un'espressione molto diffusa che invita a non agire individualmente ma a fare lavoro di squadra (quando si è in una squadra, appunto); l'espressione gioca sulla lettera "I" (che è anche il pronome personale "io") che non è presente nella parola "team".
Dylan from UK You have just learned the word "system"
Segna "SYSTEM" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➂ wake
RANK: "wake" è tra le 1000 parole più usate in inglese.
"To wake" significa:
- "svegliarsi";
- "svegliare" (esempio: "to wake somebody" = "svegliare qualcuno").
È un verbo irregolare - wake, woke, woken - e viene spesso usato con la preposizione "up" per formare il phrasal verb "wake up" (che significa anch'esso "svegliare", "svegliarsi").
"Wake" può essere anche un sostantivo che significa:
- "veglia funebre".
Nota infine questo modo di dire:
- "Wake up and smell the coffee" = "Svegliati", "Guarda in faccia la realtà".
Singolare e plurale di "wake" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «wake» | wake Alice from UK Brian from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «wake» | wakes Dylan from UK Carol from USA |
Le diverse forme del verbo irregolare "wake" | |
---|---|
Base ❓Base form: la forma base del verbo | wake Alice from UK Brian from USA |
3rd Person ❓La 3ª Persona Singolare del Presente (3rd Person Singular Present) | wakes Dylan from UK Carol from USA |
Simple Past | woke Dylan from UK Adam from USA |
Past Participle ❓Participio Passato (Past Participle) | woken Claire from UK Faith from USA |
-ing ❓Gerundio o Participio Presente (Gerund or Present Participle)... la famosa forma -ing | waking Alice from UK Emily from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "wake". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Tratto da "The Matrix" del 1999.
La versione doppiata in italiano traduce questa frase così: "È la tua ultima occasione, se rinunci non ne avrai altre. Pillola azzurra, fine della storia: domani ti sveglierai in camera tua, e crederai a quello che vorrai. Pillola rossa, resti nel paese delle meraviglie, e vedrai quant'è profonda la tana del Bianconiglio."
Allena la comprensione orale guardando la scena: https://youtu.be/RhlXqYiTz2Q.
Nota come tutti i verbi di questo aforisma siano verbi irregolari: sleep, dream, wake, find e naturalmente anche il verbo essere.
Dylan from UK You have just learned the word "wake"
Segna "WAKE" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➃ discuss
RANK: "discuss" è tra le 1000 parole più usate in inglese.
Il verbo "to discuss" significa:
- "discutere", "parlare di";
- oppure "riguardare", "trattare" (esempio "We're here to discuss the sale of the property" = "Siamo qui per trattare la vendita della proprietà").
Le diverse forme del verbo "discuss" | |
---|---|
Base ❓Base form: la forma base del verbo | discuss Claire from UK Faith from USA |
3rd Person ❓La 3ª Persona Singolare del Presente (3rd Person Singular Present) | discusses Alice from UK Brian from USA |
Pasts ❓Simple Past + Past Participle (nei verbi regolari corrispondono) | discussed Ben from UK Emily from USA |
-ing ❓Gerundio o Participio Presente (Gerund or Present Participle)... la famosa forma -ing | discussing Ben from UK Faith from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "discuss". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Dylan from UK You have just learned the word "discuss"
Segna "DISCUSS" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➄ leaf
RANK: "leaf" è tra le 1500 parole più usate in inglese.
"Leaf" significa...
- "foglia" (ad esempio di un albero, esempio: "fig leaf" = "foglia di fico");
- oppure "foglio" ,"pagina".
Attenzione al plurale: si scrive "leaves", esattamente come la 3ª persona singolare del verbo "leave" (verbo irregolare che significa "partire", "andarsene", "lasciare"... vedi "leave, left, left").
Singolare e plurale di "leaf" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «leaf» | leaf Dylan from UK Adam from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «leaf» | leaves Ben from UK Adam from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "leaf". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Proverbio irlandese.
Nota come in questo aforisma si usi sia il verbo "fall" nel suo significato originale, sia l'espressione "fall in love" che in italiano traduciamo con "innamorarsi".
Neanche a farlo apposta "fall" significa anche "autunno" in Inglese Americano (va bene dire anche "autumn" in inglese americano, si può usare sia "fall" che "autumn").
never by the leaves that fall;
Count your days by golden hours
don’t remember clouds at all!
Count the night by stars, not shadows
Count your life with smiles — not tears
And with joy on today’s birthday,
count your age by friends — not years! Claire from UK Carol from USA
mai dalle foglie che cadono;
Considera le tue giornate dalle albe e dai tramonti
non ricordare affatto le nuvole!
Considera la notte dalle stelle, non dalle ombre
Considera la tua vita dai sorrisi, non dalle lacrime
E con gioia per il compleanno di oggi,
conta la tua età sulla base degli amici, non degli anni!
Printed in a birthday card in 1927.
Poesia stampata in un biglietto di auguri di compleanno nel 1927.
Nota il verbo "count" che per i primi versi traduciamo con "considera" e solo nell'ultimo verso traduciamo con "conta".
Dylan from UK You have just learned the word "leaf"
Segna "LEAF" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➅ sink
RANK: "sink" è tra le 1500 parole più usate in inglese.
Il verbo irregolare "sink" significa principalmente:
- "affondare", "andare a fondo", "colare a picco".
Questa la sua coniugazione irregolare: sink, sank, sunk.
Come sostantivo invece "sink" significa:
- "lavandino", "lavabo".
Singolare e plurale di "sink" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «sink» | sink Claire from UK Carol from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «sink» | sinks Ben from UK Adam from USA |
Le diverse forme del verbo irregolare "sink" | |
---|---|
Base ❓Base form: la forma base del verbo | sink Claire from UK Carol from USA |
3rd Person ❓La 3ª Persona Singolare del Presente (3rd Person Singular Present) | sinks Ben from UK Adam from USA |
Simple Past | sank Alice from UK David from USA |
Past Participle ❓Participio Passato (Past Participle) | sunk Dylan from UK Faith from USA |
-ing ❓Gerundio o Participio Presente (Gerund or Present Participle)... la famosa forma -ing | sinking Ben from UK Emily from USA |
Dylan from UK You have just learned the word "sink"
Segna "SINK" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➆ aggressive
RANK: "aggressive" è tra le 3000 parole più usate in inglese.
Si traduce con:
- "aggressivo", "violento";
- o anche "energico", "deciso".
Ascolta e ripeti ad alta voce |
---|
aggressive Alice from UK Faith from USA |
Dylan from UK You have just learned the word "aggressive"
Segna "AGGRESSIVE" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➇ friendship
RANK: "friendship" è tra le 3000 parole più usate in inglese.
Così come "friend" significa "amico", "friendship" significa:
- "amicizia".
Singolare e plurale di "friendship" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «friendship» | friendship Alice from UK Brian from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «friendship» | friendships Ben from UK Faith from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "friendship". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Frase finale del film Casablanca del 1942. Guarda la scena: https://www.youtube.com/watch?v=JMOBxjIvLBE.
Dylan from UK You have just learned the word "friendship"
Segna "FRIENDSHIP" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➈ romantic
RANK: "romantic" è tra le 3000 parole più usate in inglese.
Usato come aggettivo, "romantic" significa:
- "romantico", "amoroso", "sentimentale" (esempio: "Michael and Jan were engaged in a romantic affair" = "Michael e Jan erano coinvolti in una relazione romantica");
- "romantico" nel senso di relativo al movimento romantico (esempio: "Goya was one of the most important romantic painters in Spain" = "Goya fu uno dei più importanti pittori del Romanticismo in Spagna").
Come sostantivo, "romantic" significa:
- "romantico", "idealista", "sognatore";
- con la maiuscola denota un "seguace o sostenitore del Romanticismo", "artista del periodo romantico".
Nota queste forme combinate:
- "hopeless romantic" = "inguaribile romantico";
- "romantic comedy" = "commedia romantica".
Singolare e plurale di "romantic" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «romantic» | romantic Alice from UK David from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «romantic» | romantics Dylan from UK David from USA |
Dylan from UK You have just learned the word "romantic"
Segna "ROMANTIC" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREX➉ idiot
"Idiot" vuol dire:
- "idiota";
- o anche "scemo", "cretino", "stupido", "imbecille", etc...
Nota anche l'espressione:
- "complete idiot" = "perfetto imbecille", "perfetto idiota".
Singolare e plurale di "idiot" | |
---|---|
Singular ❓Il singolare del sostantivo «idiot» | idiot Ben from UK Faith from USA |
Plural ❓Il plurale del sostantivo «idiot» | idiots Dylan from UK Emily from USA |
Abbiamo un po' di esercizi con frasi molto comuni con "idiot". Vuoi farli? Sì, facciamoli!
Dylan from UK You have just learned the word "idiot"
Segna "IDIOT" come...
FATTA✓ ...o... DA RIPASSAREXAnche oggi facciamo gli esercizi con le parole di oggi e di ieri (da domani aggiungeremo anche le parole della lezione di 3 giorni prima). Come al solito occhio a plurali, declinazioni e frasette che hai già incontrato durante le lezioni...
E anche oggi facciamo l'esercizio "Cerca con Google" combinando le parole di oggi con le parole di ieri.
Ecco come al solito alcuni esempi (ma non ti dimenticare di provare a creare tu stesso questi esempi... serve ad allenare la tua capacità di scrittura in inglese):
- "questions to wake up"
- "your friend is an idiot"
- "lovely and romantic"
- "lovers are idiots"
- "particular about spiders"
Quando trovi un bell'esempio scrivilo qui sotto nei commenti!