dove mi trovo?

Lista Phrasal Verbs (5)

Pagina 5 di 512345

SIT BY

Sit by = assistere inerte,   stare inattivo, essere indifferente, non fare niente mentre sta succedendo qualcosa. Da notare che ‘by‘, potrebbe far semplicemente la funziona di preposizione senza “attivare” il significato del phrasal verb. Come spesso accade in inglese, bisogna interpretare il significato delle parole all’interno del contesto della frase e dell’azione in cui avviene […]

Don't just sit by while your rights are violated!

Non stare lì senza fare niente mentre i tuoi diritti vengono violati!

Guarda altri esempi con SIT BY


SIT FOR

Sit for significa posare (ad esempio per una fotografia). Ma for vicino a sit fa assumere a sit anche il significato di “fare da baby sitter”.

She sat for the portrait painter every day for a week.

Ha posato per il ritrattista ogni giorno per una settimana.

Guarda altri esempi con SIT FOR


Corsi di Inglese ad Amsterdam

SLEEP WITH

Andare a letto con qualcuno.  

I've only slept with men I've been married to. How many woman can make that claim? Elizabeth Taylor.

Sono a andata a letto solo con uomini con cui sono stata sposata. Quante donne possono fare questa affermazione? Elizabeth Taylor.

Guarda altri esempi con SLEEP WITH


Studia e Lavora in UK

SLOW * UP +

Far rallentare, rallentare.

Because Mary's level in English is lower than the rest of the students, she slows the class up.

Siccome il livello di inglese di Mary è più basso del resto degli altri studenti fa rallentare tutta la classe.


STAND * UP

Non andare ad un appuntamento, tirare il pacco.

I arranged to meet Joe at the library at 8:00, but he stood me up. I hope he has a good excuse.

Avevo organizzato un incontro con Joe alla biblioteca alle 8:00 ma mi ha tirato il pacco. Spero che abbia una buona scusa.


STAND BY

“Stand by” significa aspettare, attendere, restare in attesa. Ma attenzione che se è seguito da un “qualcuno” (persona o pronome personale) significa ” stare dalla parte di qalcuno”.

All my life you stood by me.

Sei stato dalla mia parte tutta la mia vita.

Guarda altri esempi con STAND BY


STAY OVER

Passare la notte a casa di qualcuno.

It takes you so long to take the bus home, so why don't you just stay over?

Ci vuole un sacco di tempo per tornare a casa con il bus, quindi perché non passi semplicemente la notte qui?


TELL ON +

Segnalare un crimine alla polizia o un comportamento a un genitore.

Every time I did something wrong when I was a child, my sister would tell on me.

Tutte le volte che facevo qualcosa di sbagliato da bambino mia sorella lo andava a dire ai nostri genitori.


TOUCH ON +

Parlare di qualcosa per un breve lasso di tempo, accennare.

The presidential candidates touched on the subject of health care during the debates.

I candidati alle presidenziali hanno accennato al tema della salute pubblica durante i dibattiti.


TURN * OFF +

Spegnere, chiudere (il gas, il rubinetto, una macchina, etc.)

Don't forget to turn off the iron before you leave the house.

Non dimenticarti si spegnere il ferro da stiro prima di uscire di casa.


Pagina 5 di 512345

Dizionario

Fai doppio click su una parola nella pagina...

Powered by dictionarist.com