Must o Have to

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (4 voti, media: 4,25 su 5)
Loading...

Usiamo “must” per dimostrare che siamo certi che qualcosa sia vero. Stiamo facendo una deduzione logica basata su un qualche tipo di evidenza o ragione palese.

Corsi di Inglese ad Amsterdam

There’s no heating on. You must be freezing.
Il riscaldamento è spento. Starai congelando.

You must be worried that he is so late coming home.
Sarai preoccupata che sia così in ritardo nel tornare a casa.

I can’t remember what I did with it. I must be getting old.
Non riesco a ricordarmi che cosa ne ho fatto. Starò invecchiando.

It must be nice to live in California.
Deve essere bello vivere in California.

Usiamo “must” anche per esprimere un forte obbligo. Quando usiamo “must” in questo senso di solito significa che alcune circostanze personali rendono l’obbligo necessario (e colui che parla quasi certamente acconsente all’obbligo.)

I must go to bed earlier.
Devo andare a letto prima.

They must do something about it.
Devono fare qualcosa al riguardo.

You must come and see us some time.
Devi venire a trovarci qualche volta.

I must say, I don’t think you were very nice to her.
Devo dirtelo, non penso che tu sia stato molto gentile con lei.

Possiamo anche usare “have to” per esprimere un forte obbligo. Quando usiamo “have to” in questo senso di solito significa che alcune circostanze esterne rendono necessario tale obbligo.

I have to arrive at work at 8 sharp. My boss is very strict.
Devo essere al lavoro alle 8.00 in punto. Il mio capo è molto severo.

We have to give her our answer today or lose out on the contract.
Dobbiamo darle la nostra risposta oggi o ci perderemo il contratto.

You have to pass your exams or the university will not accept you.
Devi passare i tuoi esami o l’università non ti accetterà.

I have to send a report to Head Office every day.
Devo spedire un rapporto alla sede Centrale ogni giorno.

Nell’Inglese Britannico, si usa spesso “have got to” con lo stesso significato di “have to“.

I’ve got to take this book back to the library or I’ll get a fine.
Devo riportare questo libro in biblioteca o mi prenderò una multa.

We’ve got to finish now as somebody else needs this room.
Dobbiamo finire adesso dato che questa stanza serve a qualcun altro.

Possiamo anche usare “will have to” per parlare di forti obblighi. Proprio come “must” quest’espressione di solito significa che alcune circostanze personali rendono necessario tale obbligo. (Ricorda che “will” viene spesso usato per esprimere “willingness”, ossia “volontà”.)

I’ll have to speak to her.
Dovrò parlarle.

We’ll have to have dinner and catch up on all the gossip.
Dovremo fare una cena e aggiornarci su tutti i pettegolezzi.

They’ll have to do something about it.
Dovranno fare qualcosa al riguardo.

I’ll have to get back to you on that.
Ti farò sapere qualcosa sull’argomento.

Come puoi notare, le differenze fra tali forme sono spesso molto lievi e decisamente sottili. Tuttavia, esiste un’enorme differenza per quanto riguarda le forme negative.

Usiamo “mustn’t” per esprimere un forte obbligo a NON fare qualcosa.

We mustn’t talk about it. It’s confidential.
Non dobbiamo parlarne. E’ confidenziale.

I mustn’t eat chocolate. It’s bad for me.
Non devo mangiare la cioccolata. Mi fa male.

You mustn’t phone me at work. We aren’t allowed personal calls.
Non devi telefonarmi al lavoro. Non ci sono permesse chiamate personali.

They mustn’t see us talking or they’ll suspect something.
Non devono vederci parlare o sospetteranno qualcosa.

Usiamo “don’t have to” (o “haven’t got to” nell’Inglese Britannico) per affermare che NON sussiste alcun obbligo o necessità.

We don’t have to get there on time. The boss is away today.
Non dobbiamo essere là in tempo. Il capo oggi non c’è.

I don’t have to listen to this. I’m leaving.
Non ho bisogno di sentire ciò. Me ne vado.

You don’t have to come if you don’t want to.
Non hai bisogno di venire se non vuoi farlo.

He doesn’t have to sign anything if he doesn’t want to at this stage.
Non deve firmare niente se non vuole a questo punto.

I haven’t got to go. Only if I want to.
Non devo andarmene. Solo se voglio farlo.

Quindi…

I mustn’t do that.
Non devo farlo. (ho l’obbligo di non farlo)

I don’t have to do that.
Non devo farlo. (non ho l’obbligo di farlo)

Must o Have to: Pubblicato il e aggiornato al da Jonathan Pochini.
must o have to

Lezioni di Inglese: un sito realizzato da Jonathan Pochini (vedi i Credits) | Privacy Policy
Dizionario
  • english
  • Italian
  • Dizionario Inglese Italiano

Fai doppio click su una parola nella pagina...

Powered by dictionarist.com