dove mi trovo?

Out of the blue

VOTA! 1 Stella2 Stelle3 Stelle4 Stelle5 Stelle (3 voti, media: 5,00 su 5)
Loading...

Questa espressione (letteralmente “fuori dal blu”) viene usata abbastanza spesso per indicare qualcosa che è accaduto in maniera inaspettata o in maniera improvvisa (o tutte e due, come spesso purtroppo succede …). L’origine qui è abbastanza chiara, se per “blu” intendiamo la notte o le tenebre, qualcosa che esce dal buio sarà senz’altro qualcosa di inaspettato e di improvviso (e anche qualcosa di spiacevole).
L’espressione viene tradotta anche con “di punto in bianco”, “all’improvviso”, “inaspettatamente”.

Ecco alcuni esempi:

I thought Josie was a friend and so her criticism came out of the blue!
Pensavo che Josie fosse un’amica, quindi le sue critiche sono arrivate piuttosto inaspettate!

Last week, out of the blue, he announced he wanted a divorce.
La scorsa settimana,  di punto in bianco, ha annunciato che voleva il divorzio.

Corsi di Inglese ad Amsterdam
Pubblicata con tanto ❤️ il da Jonathan.

Dizionario

Fai doppio click su una parola nella pagina...

Powered by dictionarist.com