| Let the cat out of the bag |
|
|
|
|
"Far uscire il gatto dalla borsa?" cosa vorrà mai dire??? Tranquilli, per questa volta non occorre chiamare la Protezione Animali, infatti questa espressione idiomatica significa "spifferare un segreto". Vediamo alcuni esempi: It was Mary who let the cat out of the bag! I would have never told your husband about you and John!! Please don't let the cat out of the bag. Don't tell my mother that I dented her car!! |
| Scritto da Alessandra: Ripetizioni di inglese a Milano |
Per motivi tecnici abbiamo dovuto chiudere i commenti
Per commentare iscrivitevi al...
Forum Inglese
C'è bisogno anche di te!
Iscriviti al forum inglese, partecipa, posta domande, dubbi, risorse e migliora il tuo inglese con l'aiuto di tutta la comunità!
Nuova sezione: libri inglese



















