| Be all thumbs |
|
|
|
|
Letteralmente "essere tutto pollici" ed essendo il pollice il dito piu' sporgente della mano, se avessimo tutti pollici "prenderemmo dentro" in tutto .... ecco che "to be all thumbs" significa "essere maldestro", o anche "avere le mani di pastafrolla" I'm all thumbs. I broke a dish and two glasses while I was doing the washing up this morning. |
Per motivi tecnici abbiamo dovuto chiudere i commenti
Per commentare iscrivitevi al...
Forum Inglese
C'è bisogno anche di te!
Iscriviti al forum inglese, partecipa, posta domande, dubbi, risorse e migliora il tuo inglese con l'aiuto di tutta la comunità!
Nuova sezione: libri inglese



















