| Put your feet up |
|
|
|
|
"Put your feet up", che bella immagine .... La traduzione esatta è "metti i piedi su" e rende benissimo l'idea: dopo una dura giornata di lavoro cosa c'è di meglio che arrivare a casa e appoggiare i piedi sulla sedia o sul divano? Questa espressione si usa per dire "rilassati, prenditela comoda, non fare nulla".
Why don't you put your feet up and I'll make you a nice cup of coffee? |
| Scritto da Alessandra: Ripetizioni di inglese a Milano |
Per motivi tecnici abbiamo dovuto chiudere i commenti
Per commentare iscrivitevi al...
Forum Inglese
C'è bisogno anche di te!
Iscriviti al forum inglese, partecipa, posta domande, dubbi, risorse e migliora il tuo inglese con l'aiuto di tutta la comunità!
Nuova sezione: libri inglese



















