|
Il blog di Lezioni di inglese. Attualità , notizie e segnalazioni di risorse nel web per migliorare la conoscenza del nostro inglese.
|
|
E' nato e testato da qualche giorno il nostro nuovo Forum Inglese! Lo scopo: condividere impegno e conoscenza per migliorare insieme la padronanza della lingua inglese. Speriamo con questa nuova piattaforma di fornire un servizio utile per tutti gli utenti di questo sito. L'invito è quindi: - iscrivetevi al Forum Inglese
- presentatevi alla comunitÃ
- scrivete, scrivete, scrivete...
- postate domande, dubbi, condividete risorse, esperienze ed impegno nello studio della lingua inglese.
Buon lavoro! |
|
|
In mezzo a questo delirio di idee più o meno folli la proposta più interessante arriva dalla Lotus Engineering che ha messo a punto una tecnologia per riprodurre il suono di motore da applicare alle auto elettriche. Battezzato "Safe & Sound" questo congegno emette un suono molto particolare, udibile soltanto nella parte anteriore dell'auto e non percettibile da chi siede in auto. Quindi perfetto per la cosiddetta "fase di avvicinamento dell'auto", quella più utile per avvertire gli altri utenti della strada. Safe & Sound si applica anche alle auto ibride (non a caso è stato sperimentato su una Toyota Prius) e in questo caso entra in funzione solo quando l'auto funziona in modalità elettrica.
Questo articolo stralcio di articolo tratto da Repubblica online (http://www.repubblica.it/2009/05/motori/maggio-09/auto-elettriche-silenziose/auto-elettriche-silenziose.html) presenta questo nuovo congegno chiamato “safe and sound†che serve a rendere più rumorose le silenziosissime macchine elettriche. Il nome è un gioco di parole: unisce infatti le parole “safe†(=sicuro) e “sound†(= suono) rendendo quindi bene il concetto di un suono associato alla sicurezza. In inglese però esiste l’espressione “to be safe and sound†che traduce il nostro “essere sano e salvo†(es. After the car crash, Mark is now safe and sound at his mother’s home). Ecco come ancora una volta il marketing della casa produttrice abbia abilmente sfruttato un modo di dire comune per pubblicizzare un prodotto. Un gioco di parole che sicuramente farà presa nella mente del consumatore! |
|
Niente di meglio per inaugurare questa nuova sezione di Lezioni di inglese che la segnalazione delle risorse del discorso di Obama dopo la vittoria.
In questo articolo troverete:
- il video del discorso di Obama dopo la vittoria tratto da YouTube;
- la trascrizione completa del discorso di Obama in inglese tratta dal Chicago Tribune
- la traduzione fatta dai ragazzi di ItalianSubs
|
|
Leggi tutto...
|
|
|
|
|
|
|